Paroles et traduction Kronos - Me Voy (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy (Bonus Track)
Я ухожу (Бонус-трек)
Decidí
partir
de
viaje
conmigo
y
mi
soledad
Я
решил
отправиться
в
путешествие
с
собой
и
своим
одиночеством
Mi
corazón
te
siguió
y
ya
no
supo
regresar
Моё
сердце
последовало
за
тобой
и
уже
не
смогло
вернуться
Solo
son
latidos
huecos
los
que
se
oyen
en
tu
pecho
Только
пустые
удары
слышны
в
твоей
груди
Para
que
pedir
perdón
Зачем
просить
прощения
Cuando
el
daño
ya
esta
hecho
Когда
вред
уже
причинён
Si
rompes
mi
corazón
Если
ты
разобьёшь
мне
сердце
Pues
ya
lo
han
hecho
antes
Ведь
это
уже
делали
раньше
Ya
conozco
ese
dolor
Я
знаю
эту
боль
Siempre
he
sido
un
cobarde
Я
всегда
был
трусом
Pero
me
arme
de
valor
Но
я
набрался
смелости
Me
matará
la
tristeza
Меня
убьёт
печаль
Pero
creo
que
así
es
mejor
Но
я
думаю,
так
будет
лучше
Si
aquí
no
está
la
confianza
Если
здесь
нет
доверия
Es
porque
ya
no
existe
amor
Значит,
любви
уже
нет
Y
hoy
no
hay
emoción
ni
sentimiento
И
сегодня
нет
ни
волнения,
ни
чувства
Que
me
asombre
Которое
меня
удивит
Tu
fidelidad
bailándole
a
la
pelvis
de
otro
hombre
Твоя
верность
танцует
у
таза
другого
мужчины
Y
yo
pensándote
А
я
думаю
о
тебе
Tú
olvidando
mi
nombre
Ты
забываешь
моё
имя
Mi
corazón
ya
se
entre
pétalos
de
rosas
Моё
сердце
уже
среди
лепестков
роз
Ilusiones
muertas
y
extinción
de
mariposas
Мёртвые
иллюзии
и
вымирание
бабочек
Yo
quebrando
en
llanto
Я
разрываюсь
в
слезах
Y
tú
muriendo
a
carcajadas
А
ты
умираешь
от
смеха
Me
quebró
frente
a
ti
Я
сломался
перед
тобой
Tú
viendo
sin
sentir
nada
Ты
смотришь,
ничего
не
чувствуя
Mis
amigos
me
dicen
un
tropezón
no
es
caída
Мои
друзья
говорят,
что
однажды
споткнувшись,
не
упадешь
Pero
de
igual
forma
duele
Но
всё
равно
больно
Y
muy
cruel
mente
me
humilla
И
очень
жестоко
меня
унижает
Mis
lagrimas
me
dicen
Мои
слёзы
говорят
мне
Que
vuelve
a
sangran
la
herida
Что
рана
снова
кровоточит
Y
que
todos
tu
te
amos
И
что
все
твои
"я
люблю
тебя"
Fueron
palabras
vacías
Были
пустыми
словами
Tú
me
enseñaste
a
amar
Ты
научила
меня
любить
Sin
recibir
amor
a
cambio
Не
получая
любви
взамен
Y
también
a
llorar
А
также
плакать
Hasta
dormirse
por
cansancio
Пока
не
уснёшь
от
усталости
Amor
me
voy
de
ti
Любовь,
я
ухожу
от
тебя
Pues
sé
que
no
valgo
la
pena
Ведь
я
знаю,
что
я
не
стою
того
Devuélveme
el
corazón
Верни
мне
сердце
Lo
tienes
bajo
tus
suelas
Оно
у
тебя
под
подошвами
Yo
sé
que
estarás
bien
Я
знаю,
что
у
тебя
всё
будет
хорошо
Pues
tú
siempre
fuerte
Ведь
ты
всегда
сильная
Mi
voz
ya
no
te
nombro
Мой
голос
больше
не
произносит
твоё
имя
Ni
te
extraño
en
mis
dientes
И
я
не
скучаю
по
тебе
сквозь
зубы
Que
lástima
olvidarte
Как
жаль
забывать
тебя
Pude
haberte
amado
siempre
Я
мог
бы
любить
тебя
всегда
Necesito
irme
esta
vez
no
voy
a
volver
Мне
нужно
уйти,
на
этот
раз
я
не
вернусь
Espero
que
con
lágrimas
Надеюсь,
что
слезами
Te
borre
de
mi
piel
Я
сотру
тебя
со
своей
кожи
Me
dejaste
caer
Ты
позволила
мне
упасть
Pero
pude
caer
de
pie
Но
я
смог
встать
на
ноги
Me
canse
de
ser
aquel
niño
Я
устал
быть
тем
мальчиком
Que
te
perdonaba
todo
Который
всё
тебе
прощал
Mintras
te
ríes
con
tus
compas
Пока
ты
смеёшься
со
своими
друзьями
Te
escribo
este
tema
solo
Я
пишу
тебе
эту
песню
в
одиночестве
Antes
de
que
goteen
mis
ojos
Прежде
чем
мои
глаза
заплачут
Yo
te
beso
y
me
voy
Я
целую
тебя
и
ухожу
Esto
no
se
lo
dejo
al
karma
Это
я
не
оставляю
карме
De
esto
me
encargo
yo
Об
этом
позабочусь
я
Solo
quiero
que
me
mires
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
посмотрела
на
меня
Pues
no
volverás
a
verme
Ведь
ты
больше
меня
не
увидишь
Quisiste
perder
el
tiempo
Ты
хотела
потерять
время
Y
el
tiempo
te
hizo
perderme
И
время
заставило
тебя
потерять
меня
No,
no
puedo
perdonarme
Нет,
я
не
могу
простить
себя
Por
el
daño
que
te
hecho
За
боль,
которую
я
тебе
причинил
Hoy
me
arrepiento
Сегодня
я
раскаиваюсь
Sé
que
te
he
lastimado
Я
знаю,
что
я
причинил
тебе
боль
Espero
que
me
perdones
Надеюсь,
ты
меня
простишь
Por
este
amor
que
he
terminado
За
эту
любовь,
которую
я
закончил
Pero
no
pierdas
la
esperanza
Но
не
теряй
надежды
Que
otro
amor
vendrá
a
tu
alma
Что
другая
любовь
придёт
в
твою
душу
Quien
te
ame
de
verdad
Кто
будет
любить
тебя
по-настоящему
Quien
te
ame
de
verdad
Кто
будет
любить
тебя
по-настоящему
No,
no
puedo
perdonarme
Нет,
я
не
могу
простить
себя
Por
el
daño
que
te
hecho
За
боль,
которую
я
тебе
причинил
Hoy
me
arrepiento
Сегодня
я
раскаиваюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): edgar abraham fletes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.