Kronos - Gota de Lágrimas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kronos - Gota de Lágrimas




Gota de Lágrimas
Drop of Tears
Esta muy claro que tu no sabes amar
It's very clear you don't know how to love
Esta mas claro que no te supe enseñar
It's even clearer that I didn't teach you
Soy el culpable de las lágrimas en tu retina
I'm to blame for the tears in your eyes
Nuestra relación perfecta hoy tan solo es una rutina
Our perfect relationship is now just a routine
Y mi vida yo se que te duele admitirlo
And my life, I know it hurts you to admit it
Para que intentarlo siempre sera lo mismo
Why try, it will always be the same
Y es que el amor es idéntico al tabaco
Love is identical to tobacco
Disfrutalo en el inicio se extinguirá en poco rato
Enjoy it at the beginning, it will extinguish shortly
Te soy sincero me mata verte llorar
I'm honest, it kills me to see you cry
Porque en vez de darme alas tu Me enseñaste a volar
Because instead of giving me wings, you taught me to fly
Te extraño y en ti no dejo de pensar y si no sabes de mi sólo deje de molestar
I miss you and I can't stop thinking about you, and if you don't hear from me, I just stopped bothering you
Anda seca tus lágrimas levantate y camina
Come on, dry your tears, get up and walk
Que para este dolor reír sera la medicina
For this pain, laughter will be the medicine
Y una gota de llanto es mágica tu sabes porque
And a drop of tear is magical, you know why
Aun siendo tan pequeña alberga un sentimiento enorme
Even though it's so small, it holds a huge feeling
Gota De lágrimas pal rio de sentimientos
A drop of tears for the river of feelings
Lo que hoy te duele mañana sera un recuerdo
What hurts you today will be a memory tomorrow
Gota de lágrimas en el mar de lamentos
A drop of tears in the sea of lament
Cruel soledad acompañada de recuerdos
Cruel loneliness accompanied by memories
Gota De lágrimas pal rio de sentimientos
A drop of tears for the river of feelings
Lo que hoy te duele mañana sera un recuerdo
What hurts you today will be a memory tomorrow
Gota de lágrimas en el mar de lamentos
A drop of tears in the sea of lament
Cruel soledad acompañada de recuerdos
Cruel loneliness accompanied by memories
Nos declaró culpables de que esto haya acabado
We were declared guilty of this ending
Eres el mejor amor arruinado que me ha pasado
You're the best ruined love that's ever happened to me
Pedí la llave al corazón de tu candado
I asked for the key to the heart of your padlock
Porqué mi futuro es negro no quiero que sea tu esclavo
Because my future is black, I don't want to be your slave
Si tu supieras como me siento ahora
If you only knew how I feel now
Me estoy muriendo los minutos se hacen horas
I'm dying, the minutes become hours
Voy a enseñarte que los hombres también lloran
I'm going to show you that men also cry
Llámame cuando quieras no cuando te sientas sola
Call me whenever you want, not when you feel lonely
Te ofrecí amor y pediste mi vida a cambio
I offered you love and you asked for my life in return
Y si no te la di es porque la estoy usando
And if I didn't give it to you, it's because I'm using it
Me duele el alma pero al menos te di todo
My soul hurts, but at least I gave you everything
No temo a seguir sin ti al fin y al cabo nací solo
I'm not afraid to go on without you, after all, I was born alone
Anda seca tus lágrimas levanta te y camina
Come on, dry your tears, get up and walk
Que para este dolor reír sera la medicina
For this pain, laughter will be the medicine
Y una gota de llanto es mágica tu sabes porque
And a drop of tear is magical, you know why
Aun siendo tan pequeña alberga un sentimiento enorme
Even though it's so small, it holds a huge feeling
Gota De lágrimas pal río de sentimientos
A drop of tears for the river of feelings
Lo que hoy te duele mañana sera un recuerdo
What hurts you today will be a memory tomorrow
Gota de lágrimas en el mar de lamentos
A drop of tears in the sea of lament
Cruel soledad acompañada de recuerdos
Cruel loneliness accompanied by memories
Gota De lágrimas pal río de sentimientos
A drop of tears for the river of feelings
Lo que hoy te duele mañana sera un recuerdo
What hurts you today will be a memory tomorrow
Gota de lágrimas en el mar de lamentos
A drop of tears in the sea of lament
Cruel soledad acompañada de recuerdos
Cruel loneliness accompanied by memories





Writer(s): kronos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.