Kronos feat. Crasek - Por Tratarte Así - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kronos feat. Crasek - Por Tratarte Así




Me volví en alguien que no quería trato de inventar esa maquinita
Я превратился в кого-то, кто не хотел пытаться изобрести эту маленькую машинку.
Pa' volver pa' tras los días no beso mas que botellas frías
Па 'вернуться па' после дней не целовать больше, чем холодные бутылки
Y cigarros que dejan afónicas las ganas de escribir poesía
И сигары, которые оставляют афонические желания писать стихи
La porquería de vida que me regale por lo menos en esta
Дерьмовая жизнь, которую я дарю, по крайней мере, в этом
Esa qué se hace llamar fe y se
Это то, что называет себя верой и
Que por mas que hable con la pareja mas no entenderá
Что, как бы он ни говорил с парой, он не поймет.
Seguirá respondió lo mismo
Он будет продолжать отвечать тем же
Que si no volveras
Что если бы ты не вернулся,
Y que mas da grita el orgullo claro
И что еще дает кричит ясная гордость
Es fácil decirlo para aquel que siempre buscó lo suyo
Легко сказать тому, кто всегда искал свое
Y que si huyo no es por cobarde es por ser hombre
И если я убегаю, это не из-за труса, это из-за того, что я мужчина.
Mi corazón ya no se marcha así que dudo que te asombre
Мое сердце больше не уходит, поэтому я сомневаюсь, что это напугает тебя.
Es de humanos buscar repuestos
Это люди ищут запасные части
Alguien que ocupe lo que no quiso ocupar el resto
Кто-то, кто занимал то, что не хотел занимать остальное.
Y detesto esto mas de lo que crees por lo menos vuelve un segundo y luego marchate diez
И я ненавижу это больше, чем ты думаешь, по крайней мере, вернись на секунду, а затем уйди на десять.
Esto es lo que gano por tratarte así aun que no me creas ya no te quiero a ti
Это то, что я получаю за то, что обращаюсь с тобой так, даже если ты мне не веришь, я больше не люблю тебя.
No perdí la guerra solo te perdí a ti no soy ese perfecto que Creíste
Я не проиграл войну, я только проиграл тебя, я не тот идеал, во который ты верил.
Esto es lo que gano por tratarte así aun que no me creas ya no te quiero a ti
Это то, что я получаю за то, что обращаюсь с тобой так, даже если ты мне не веришь, я больше не люблю тебя.
No perdí la guerra solo te perdí a ti no soy ese perfecto que Creíste
Я не проиграл войну, я только проиграл тебя, я не тот идеал, во который ты верил.
Aún que no creas di lo que tenia que dar confiar en las personas me enseño a nunca confiar
Даже если ты не веришь скажи то, что я должен был дать доверять людям я учу себя никогда не доверять
Y ya nada es igual el amor murió hace tiempo
И уже ничто не сравнится, любовь давно умерла.
Todos tenemos problemas tu el mio por ejemplo
У всех нас есть проблемы, у тебя, например, у меня.
Tu me lastimas sin ningún remordimiento
Ты причиняешь мне боль без всяких угрызений совести.
No quiero ser un hecrofilo por amar algo muerto y
Я не хочу быть гекрофилом за то, что люблю что-то мертвое и
Fuiste tu la asesina de ilusiones yo me enamore de ti sin leer las instrucciones
Ты была убийцей иллюзий, я влюбился в тебя, не прочитав инструкции.
Hundo el dolor anhelando que se ahogue
Я погружаюсь в боль, жажду, чтобы она задохнулась.
Pues si quieres ser feliz en verdad no te enamores
Ну, если ты хочешь быть счастливым, не влюбляйся.
El sufrimiento a llegado pa' quedarse y la soledad te juro no tardara en visitarme
Страдания приходят pa' остаться и одиночество клянусь тебе, это не займет много времени, чтобы посетить меня
Pero así lo quiero es momento De ser fuerte
Но я хочу этого, пришло время быть сильным.
Puse el dolor en un sobre y lo regrese al remitente
Я положил боль в конверт и вернул его отправителю
Soy un grito sin voz
Я крик без голоса,
Una lágrima sin agua
Слеза без воды
Por quien tragas tu orgullo
За кого ты глотаешь свою гордость,
Dime y te diré a quien amas
Скажи мне, и я скажу тебе, кого ты любишь.
Esto es lo que gano por tratarte así aun que no me creas ya no te quiero a ti
Это то, что я получаю за то, что обращаюсь с тобой так, даже если ты мне не веришь, я больше не люблю тебя.
No perdí la guerra solo te perdí a ti no soy ese perfecto que Creíste
Я не проиграл войну, я только проиграл тебя, я не тот идеал, во который ты верил.
Esto es lo que gano por tratarte así aun que no me creas ya no te quiero a ti
Это то, что я получаю за то, что обращаюсь с тобой так, даже если ты мне не веришь, я больше не люблю тебя.
No perdí la guerra solo te perdí a ti no soy ese perfecto que Creíste
Я не проиграл войну, я только проиграл тебя, я не тот идеал, во который ты верил.
Y bueno hay veces que
И бывают случаи, когда
Uno tiene que perder todo y se que tal vez te pude haber perdido a ti
Нужно потерять все, и я знаю, что, возможно, я мог потерять тебя.
Pero la guerra no
Но война не
La guerra nunca la e perdido y nunca la voy a perder a ti si
Война никогда не потеряла ее, и я никогда не потеряю ее для тебя, если
Esto es lo que ganó por tratarte asi así así
Это то, что он выиграл за то, что относился к тебе так вот так
Esto es lo que gano por tratarte así así
Это то, что я зарабатываю за то, что обращаюсь с тобой так.
Esto es lo que gano por tratarte así
Это то, что я зарабатываю за то, что обращаюсь с тобой так.
Así así
Не очень
Esto es lo que gano por tratarte así
Это то, что я зарабатываю за то, что обращаюсь с тобой так.
Así así
Не очень
Esto es lo que gano por tratarte así aun que no me creas ya no te quiero a ti
Это то, что я получаю за то, что обращаюсь с тобой так, даже если ты мне не веришь, я больше не люблю тебя.
No perdí la guerra solo te perdí a ti no soy ese perfecto que Creíste
Я не проиграл войну, я только проиграл тебя, я не тот идеал, во который ты верил.
Esto es lo que gano por tratarte así aun que no me creas ya no te quiero a ti
Это то, что я получаю за то, что обращаюсь с тобой так, даже если ты мне не веришь, я больше не люблю тебя.
No perdí la guerra solo te perdí a ti no soy ese perfecto que Creíste
Я не проиграл войну, я только проиграл тебя, я не тот идеал, во который ты верил.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.