KRONOS feat. Vicko the Sickness - Hablemos de Nivel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KRONOS feat. Vicko the Sickness - Hablemos de Nivel




Hablemos de nivel a ver cómo nos toca
Давайте поговорим об уровне, чтобы увидеть, как это касается нас
No jodan con nosotros, hoy disparo a quema ropa...
Не трахайтесь с нами, сегодня я стреляю в горящую одежду...
No importa, qué llegan con sus letras bofas
Неважно, что они получают с их лирикой bofas
Raperos fan de Porta de mentes idiotas...
Рэперы поклонник порта идиотских умов...
Les vamos a coser la boca, no llegan ni a peso mosca
Мы зашьем им рот, они даже на мушку не попадут.
Y ellos me hablan de punch, ¡por favor!
И они говорят мне о панче, пожалуйста!
Checa mi flow estilo monster-truck
Чешский мой поток стиль монстр-грузовик
Pasando encima de los MC's y partiéndolos en dos...
Проходя мимо Максов и разбивая их пополам...
Soy la dinamita que detona y debilita tu estructura
Я динамит, который взрывает и ослабляет твою структуру.
Sube la temperatura fundimos tu armadura...
Поднимите температуру, расплавьте броню...
Hoy será tu noche de tortura
Сегодня будет твоя ночь пыток.
Los golpearé hasta causarles la locura...
Я буду бить их до безумия...
Dejando marca como herradura
Оставляя след, как подкова,
Somos la cura, de MC's cabezas dura...
Мы-священник Макса...
¡Oye basura!, no llegará nunca a mi altura
Эй, мусор!, он никогда не достигнет моей высоты.
Hoy vengo tirando patadas al estilo de afura...
Сегодня я бросаю удары в стиле афуры...
Kronos
Кронос
Pues hablemos de nivel, lo mío está en buen cimientos
Ну, давайте поговорим об уровне, мое дело в хорошем фундаменте
Si tu rap es una mie, es porque eres el condimento, men...
Если ваш рэп-это ми, это потому, что вы приправа, мужчины...
Yo traje el caos y flows sobre concreto
Я принес хаос и течет по бетону,
Si me vas a quitar algo que sea ropa, no mi tiempo nena...
Если ты собираешься отнять у меня что-то, что является одеждой, не мое время, детка...
¡La pura crema!, ¡somos el Vicko y yo!
Чистый крем! мы с Виком!
Soy la rama torcida de aquel árbol genealógico...
Я кривая ветвь того генеалогического древа...
Es mi monologo, psicología que aflora
Это мой монолог, психология, которая течет
Pacientemente asesina como Walter Kovacs...
Терпеливо убивает, как Уолтер Ковач...
Este soy yo y mi nivel que sigue intacto
Это я и мой уровень, который остается нетронутым.
Mi conexión con el mundo estas en un falso contacto...
Моя связь с миром находится в ложном контакте...
No retracto solo pienso en crecer
Я не отступаю, я просто думаю о взрослении.
No haré lo que no pudieron, si no que no se atrevieron hacer...
Я не буду делать то, что они не могли, иначе они не осмелились сделать...
¡Ves!, que como yo ninguno
Видишь!, который, как и я, никто
Mi estilo sigue fresco como el malboro que fumo...
Мой стиль все еще свежий, как Мальборо, который я курю...
Sigo dando que hablar halla fuera los odiadores
Я продолжаю говорить, что ненавистники
Y yo tranquilo en mi cuarto quemándome los pulmones...
А я тихо лежу в своей комнате, обжигая легкие...





Writer(s): Edgar Abraham Fletes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.