Krotal - Excellent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krotal - Excellent




Excellent
Excellent
Excellent flow, excellent H, excellent
Excellent flow, excellent H, excellent
Excellent flow, excellent H, excellent
Excellent flow, excellent H, excellent
Excellent flow, excellent H, excellent
Excellent flow, excellent H, excellent
Excellent flow, excellent H, excellent
Excellent flow, excellent H, excellent
Rien à foutre des compliments, donne-moi le détecteur de loves
I don't give a damn about compliments, give me the love detector
Rien, rien à foutre des compliments, donne-moi le détecteur de loves
Nothing, I don't give a damn about compliments, give me the love detector
Rien, rien,
Nothing, nothing,
Rien à foutre des compliments, donne-moi le détecteur de loves
I don't give a damn about compliments, give me the love detector
Rien, rien à foutre des compliments, donne-moi le dédédédédédédédé
Nothing, I don't give a damn about compliments, give me the dedededededededede
Et ça fait bang bang bang bang bang
And it goes bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Breh!
Breh!
Qui veut me caner, me saigner, me voir dévaler?
Who wants to knock me down, bleed me dry, see me fall?
Rafale de plomb dans leur palais et
A burst of lead in their palace and
Les jaloux ne pourront plus parler (Yes)
The jealous ones won't be able to speak anymore (Yes)
Chialer, c't'année sera salée
Cry, this year will be salty
Dans c'game trop d'salopes, quand j'rappe ça sent l'homme
Too many sluts in this game, when I rap it smells like a man
Quand tu m'vois, akhi passe-moi l'salam
When you see me, bro, give me the salam
Reste pas c'est plus chaud que le hammam
Don't stay here it's hotter than the hammam
Paname, le trône s'trouve par
Panama, the throne is over there
A.D. passe-moi ta lame que j'les rende tous hallal
A.D. give me your blade so I can make them all halal
Ma vérité sort de ta che-bou comme une glace
My truth comes out of your head like ice cream
Tu veux un feat'? Va prendre ta che-dou, rien n'est gratos
You want a feat'? Go get your che-dou, nothing is free
J'vais vous faire avorter (Rhaap... Tfou!)
I'm gonna abort you (Rhaap... Tfou!)
Hassoul, poussez vous j'arrive en char d'assaut
Hassoul, move over, I'm coming in a tank
J'suis trop haut bouffon, comment m'suriner?
I'm too high buffoon, how can you stab me?
Ceux qui nous crachent dessus reçoivent les gouttes sur le nez
Those who spit on us get the drops on their noses
J'côtoie des haramistes, des mecs sans limite
I hang out with haramists, guys with no limits
Qui t'serrent la main et juste après t'éliminent
Who shake your hand and then eliminate you
Excellent flow, excellent Fall, excellent
Excellent flow, excellent Fall, excellent
Excellent flow, excellent Fall, excellent
Excellent flow, excellent Fall, excellent
Excellent flow, excellent Fall, excellent
Excellent flow, excellent Fall, excellent
Excellent flow, excellent Fall, excellent
Excellent flow, excellent Fall, excellent
Rien à foutre des compliments, donne-moi le détecteur de loves
I don't give a damn about compliments, give me the love detector
Rien, rien à foutre des compliments, donne-moi le détecteur de loves
Nothing, I don't give a damn about compliments, give me the love detector
Rien, rien,
Nothing, nothing,
Rien à foutre des compliments, donne-moi le détecteur de loves
I don't give a damn about compliments, give me the love detector
Rien, rien à foutre des compliments, donne-moi le dédédédédédédédé
Nothing, I don't give a damn about compliments, give me the dedededededededede
Et ça fait bang bang bang bang bang
And it goes bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Breh!
Breh!
J'vais pas faire l'orgueilleux mais franchement tester qui peut?
I'm not going to be arrogant, but frankly, who can test?
Quand y'en a un qui s'rate derrière y'a l'reste de l'équipe
When one of us messes up, the rest of the team is there
Les mecs ils s'croient trop forts mais wesh c'est tous des tits-pe
The guys think they're too strong but wesh, they're all small fry
Ils parlent, ils parlent mais s'barrent en douce dès qu'ils peuvent
They talk, they talk but run away as soon as they can
Me compare à ceux qui faisaient la teuf' pendant qu'on taffait
Compare me to those who were doing the teuf' while we were working
À côté de mon parcours akhi leurs bluffs c'est des contes de fée
Next to my journey, bro, their bluffs are fairy tales
On s'place en tête des charts,
We're at the top of the charts,
En fait c'est pour ça qu'ils nous détestent
Actually, that's why they hate us
Mais si le rap était un diplôme
But if rap was a diploma
Tout le monde devrait repasser des tests
Everyone would have to retake tests
Yes, I speak English motherfucker
Yes, I speak English motherfucker
Pas d'soucis j'comprends si tu iè-ch dans ton froc
No worries I understand if you're shitting your pants
Wouah, bah dis donc j'ai du swag
Wow, well I must say I've got swag
Pour les autres candidats, disons que ça dissuade
For the other candidates, let's just say it's a deterrent
Faut pas qu'j'me la raconte, on va m'jeter l'œil
I mustn't boast, they'll give me the eye
Mais si sur un skeud' y'a mon nom: achetez-le
But if there's my name on a record: buy it
Han Wati B, excellent
Han Wati B, excellent
Excellent flow, excellent, excellent
Excellent flow, excellent, excellent
Excellent flow, excellent Gims, excellent
Excellent flow, excellent Gims, excellent
Excellent flow, excellent Gims, excellent
Excellent flow, excellent Gims, excellent
Excellent flow, excellent Gims, excellent
Excellent flow, excellent Gims, excellent
Excellent flow, excellent Gims, excellent
Excellent flow, excellent Gims, excellent
Rien à foutre des compliments, donne-moi le détecteur de loves
I don't give a damn about compliments, give me the love detector
Rien, rien à foutre des compliments, donne-moi le détecteur de loves
Nothing, I don't give a damn about compliments, give me the love detector
Rien, rien,
Nothing, nothing,
Rien à foutre des compliments, donne-moi le détecteur de loves
I don't give a damn about compliments, give me the love detector
Rien, rien à foutre des compliments, donne-moi le dédédédédédédédé
Nothing, I don't give a damn about compliments, give me the dedededededededede
Et ça fait bang bang bang bang bang
And it goes bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Breh!
Breh!
Tu veux des sons caliente, des tas d'featurings, demande au Wati Boss
You want hot sounds, tons of featurings, ask the Wati Boss
Ici rien qu'ça bosse, t'es tombé sur un os, fuck tes fêtes de noces
Here we only work, you've hit a bone, fuck your wedding parties
Voilà l'monstre du Loch Ness, sont passé vos loc'?
Here's the Loch Ness Monster, where did your loc' go?
Pour mon zin-cou on a la vida loca
For my zin-cou we have the vida loca
J'suis sur la voie d'bus, me parle pas de piste cyclable
I'm on the bus lane, don't talk to me about bike paths
T'inquiète pas la mif, j'suis encore à faire des ssique-cla
Don't worry about the mif, I'm still doing ssiques-cla
Ils se demandent tous: "Maître Gims mais qu'est-ce qui se passe?"
They all wonder: "Master Gims, what's going on?"
J'deviens impoli comme les Simpsons ou South Park
I'm getting rude like The Simpsons or South Park
Ouais les gens j'vais vous crever, rafale chavaud dans les cavus
Yeah people I'm gonna kill you, chavaud burst in the cavus
Qu'est-ce qui se passe?
What's going on?
Ambiancé que si c'est Me-gi, l'perso stique-my
Atmosphere only if it's Me-gi, the stick-my character
Ambiance canicule, j'viens vous péter la clavicule
Heatwave atmosphere, I'm here to break your clavicle
Ça va grave vite j'vais tout gravir comme c't'enfoiré d'Mister Kravitz
It's going so fast I'm gonna climb everything like that bastard Mister Kravitz
Ose me dire qu'on a pas percé, puis faire du sale c'est la vocation
Dare to tell me we haven't broken through, and then getting dirty is the vocation
Bande d'enfoirés, retenez bien, y'a pas que Bruel qu'a la voix cassée
You bastards, remember, Bruel's not the only one with a broken voice
D'un côté t'as Maître Gims, la rivière, les rivaux
On the one hand you have Master Gims, the river, the rivals
Tu m'as vu, pleins phares, voie d'bus, rue Rivo
You saw me, full headlights, bus lane, rue Rivo
Excellent flow, excellent Wa, excellent
Excellent flow, excellent Wa, excellent
Excellent flow, excellent Wa, excellent
Excellent flow, excellent Wa, excellent
Excellent flow, excellent Wa, excellent
Excellent flow, excellent Wa, excellent
Excellent flow, excellent Wa, excellent
Excellent flow, excellent Wa, excellent
Rien à foutre des compliments, donne-moi le détecteur de loves
I don't give a damn about compliments, give me the love detector
Rien, rien à foutre des compliments, donne-moi le détecteur de loves
Nothing, I don't give a damn about compliments, give me the love detector
Rien, rien,
Nothing, nothing,
Rien à foutre des compliments, donne-moi le détecteur de loves
I don't give a damn about compliments, give me the love detector
Rien, rien à foutre des compliments, donne-moi le dédédédédédédédé
Nothing, I don't give a damn about compliments, give me the dedededededededede
Et ça fait bang bang bang bang bang
And it goes bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Breh!
Breh!





Writer(s): Krotal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.