Krua - Acreditar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krua - Acreditar




Acreditar
Believing
E aê?
What's up?
O resumo é o presente
The summary is the present
que o tema vem depois
Since the theme comes after
Eu vou deixar para o destino aqui predestinar nós dois
I will leave it to destiny to predestine us both
A vida é linda a vida é a sobra da raiva
Life is beautiful, life is the aftermath of anger
Que alguém certamente com raiva
That someone certainly with anger
Desejo isso pra nós
Wish this for us
Vai que eu encano nessa historia aonde minha falou
What if I get caught in this story where my grandmother spoke
Não adianta por carroça em frente aos bois
It's no use putting the cart before the horse
Você me viu chegar me viu ficar
You saw me arrive, you saw me stay
Não to mais porque foi aquele ser
I am no longer because I was that being
Pensa se eu to aqui é porque eu não fui
Think about it, if I'm here it's because I didn't go
Eu com você e não é assim que flui
I'm with you and that's not how it flows
Não sou historia de amor até tentei nada constou
I'm not a love story, I even tried and nothing came of it
Foda é que eu sonho toda noite, com crianças no jardim
The crazy thing is that I dream every night about children in the garden
Pitangueira uma mangueira e os brinquedos do Crizin
Pitanga tree, mango tree and Crizin's toys
Eu sinto muito
I'm so sorry
Eu decidir contar pra mim
I decided to tell myself
Que eu escolhi viver um sonho sem ambição de tê-la aqui
That I chose to live a dream with no ambition to have it here
Decidir enfrentar o trauma e a terapia é não dormir
Decided to face the trauma and therapy is not to sleep
E saber o que me acalma é saber que eu vou partir
And knowing what calms me down is knowing that I am going to leave
Amor
Love
Chama, e, depois, fumaça
Flame, and then smoke
Medita no que vais fazer
Meditate on what you're going to do
O fumo vem, a chama passa
The smoke comes, the flame passes
Gozo cruel, ventura escassa
Cruel joy, scarce fortune
Dono do meu eu e do teu ser
Master of my self and your being
Amor
Love
Chama, e, depois, fumaça
Flame, and then smoke
Tanto ele queima
Both it burns
E por desgraça
And unfortunately
Queimado o que melhor houver
Burned the best there is
O fumo vem, a chama passa
The smoke comes, the flame passes
Paixão puríssima ou devassa
Impure or pure passion
Triste ou feliz
Sad or happy
Pena ou prazer
Pain or pleasure
Amor
Love
Chama, e, depois, fumaça
Flame, and then smoke
A cada par que a aurora enlaça
With each pair that the aurora embraces
Como é pungente o entardecer
How poignant is the twilight
O fumo vem, a chama passa
The smoke comes, the flame passes
Antes, todo ele é gosto e graça
Before, all it is is taste and grace
Amor, fogueira linda a arder
Love, beautiful fire to burn
Amor
Love
Chama, e, depois, fumaça
Flame, and then smoke
Portanto, mal se satisfaça
Therefore, hardly be satisfied
Como te poderei dizer?
How can I tell you?
O fumo vem, a chama passa...
The smoke comes, the flame passes...
A chama queima, o fumo embaça
The flame burns, the smoke blurs
Tão triste que é
So sad that is
Mas, tem de ser
But, it has to be
Amor?
Love?
Chama, e, depois, fumaça
Flame, and then smoke
O fumo vem, a chama passa
The smoke comes, the flame passes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.