Потому что нет никого похожего на тебя и нет никого похожего на меня.
E pani dot kon nou é nou ké ay lwen
И нет никого, кроме нас, и мы пойдем далеко.
Pas madamn an mwen sé vou vou vou
Потому что моя леди
- это ты, ты, ты.
Madamn an mwen sé vou vou vou
Моя леди
- это ты, ты, ты.
Différan ekspéryans différan tribilasyon
Разный опыт, разные испытания,
Différan joi différan pen é différan décepsyon
Разные радости, разные муки и разные разочарования.
Différan chat' différan rat' é différan sosison
Разные кошки, разные крысы и разные сосиски.
An pa té ni confians an famn ni twop ki ban mwen rézon
Я не доверял женщинам, и немногие давали мне на это повод.
Fanm famn famn i ni dé milié dé milia
Женщина, женщина, женщина
- их тысячи, миллионы.
Nou facil a tenté mai ni en sèl ki ofisyèl
Легко поддаться искушению, но есть только одна официальная.
Péké lécé pon chikili imilié mandamn la
Не позволяй никаким цыпочкам унижать мою госпожу.
Sa zyé pa vwè ké pa fè mal mé nou sav sa nou ni a kaz
То, чего не видят глаза, не ранит, но мы знаем, что у нас есть дома.
Telman lontan mwen ka chèchéw
Так долго я тебя искал.
Ou té ké pé caché nenpot' koté a si la tè
Ты могла прятаться где угодно на этой земле,
Mwen ka promèt vou mwen té ké twouvéw
Я обещаю тебе, я бы тебя нашел.
Pas madamn an mwen sé vou vou vou vou vou
Потому что моя леди
- это ты, ты, ты, ты, ты.
Madamn an mwen sé vou vou vou vou vou
Моя леди
- это ты, ты, ты, ты, ты.
Dépi lanné é lanné sé vou mwen té ka chèché
Из года в год я искал только тебя.
Mwen savé mwen twouvé tou sa mwen té ka mandé
Я знал, что найду все, что искал,
Pas ni en sèl kon vou é ni an sèl kon mwen
Потому что нет никого похожего на тебя и нет никого похожего на меня.
E pani dot kon nou é nou ké ay lwen
И нет никого, кроме нас, и мы пойдем далеко.
Pas madamn an mwen sé vou vou vou
Потому что моя леди
- это ты, ты, ты.
Madamn an mwen sé vou vou vou
Моя леди
- это ты, ты, ты.
Lé konkèt an té ka miltiplié
Мои завоевания множились,
An té ka bitiné de flè en flè kon sicrié
Я порхал с цветка на цветок, как колибри.
An té ka pété bal an té ka pèsé bouclié
Я разбивал сердца, я пробивал щиты.
Ou ké pléré si ou sav kombyen famn an ja plié yeah
Ты бы плакала, если бы знала, сколько женщин я уже согнул, да.
A lè pa ni number one ni number two
Сейчас нет ни номера один, ни номера два,
Paské ni an sèl é sé vou
Потому что есть только одна, и это ты.
Non nou pa ka vwè nou pa ka tenn lé jalou
Нет, мы не слушаем, мы не обращаем внимания на ревнивцев.
Sa nou ka swété yo yo osi konèt lanmou
Те, кого мы отвергаем, они тоже знают любовь.
Paské yo pé ké pé fréné sa ké bondié mété si pié
Потому что они не могут остановить то, что Бог поставил на ноги.
Ansanm pou nou gadé vancé
Вместе мы будем смотреть вперед.
Yen ki gadé program an mwen ja chanjé sé
Те, кто следит за моим расписанием, уже изменились.
Dimanche en ké crié vou lendi mwen ké jéré vou mardi mwen ké enmen vou mercredi sé ciné resto yinki pou vou doudou jeudi nou ké fè lanmou vendredi tou sa ké mwen envi sé rété épi vou
В воскресенье я буду кричать тебе, в понедельник я буду заботиться о тебе, во вторник я буду любить тебя, в среду
- кино и ресторанчик для тебя, малышка, в четверг мы будем заниматься любовью, в пятницу все, чего я хочу
- это быть с тобой.
Dépi lanné é lanné sé vou mwen té ka chèché
Из года в год я искал только тебя.
Mwen savé mwen twouvé tou sa mwen té ka mandé
Я знал, что найду все, что искал,
Pas ni en sèl kon vou é ni an sèl kon mwen
Потому что нет никого похожего на тебя и нет никого похожего на меня.
E pani dot kon nou é nou ké ay lwen
И нет никого, кроме нас, и мы пойдем далеко.
Pas madamn an mwen sé vou vou vou
Потому что моя леди
- это ты, ты, ты.
Madamn an mwen sé vou vou vou
Моя леди
- это ты, ты, ты.
Di mwen o la ou té pacé
Скажи мне, где ты была?
Telman lontan mwen ka chèchéw
Так долго я тебя искал.
Ou té ké pé caché nenpot' koté a si la tè
Ты могла прятаться где угодно на этой земле,
Mwen ka promèt vou mwen té ké twouvéw
Я обещаю тебе, я бы тебя нашел.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.