Paroles et traduction Krysta Rodriguez - Safer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
i
have
issues,
Я
знаю,
что
у
меня
есть
проблемы,
I
face
them,
I
swear.
Я
сталкиваюсь
с
ними,
клянусь.
Think
I
overcome
them
Думаю,
что
я
преодолеваю
их,
Then
turn
- they're
still
there.
Но
оборачиваюсь
— они
всё
ещё
здесь.
Wish
that
I
was
different
Хотела
бы
я
быть
другой,
I'd
like
to
let
go.
Я
бы
хотела
отпустить.
But
when
I
try
to
change
Но
когда
я
пытаюсь
измениться,
There's
my
past,
saying
no.
Моё
прошлое
говорит
«нет».
Maybe
it's
all
'cause
of
dad,
Может
быть,
это
всё
из-за
папы,
His
new
kids,
his
new
wife
Его
новых
детей,
его
новой
жены,
Or
why
not
just
blame
mom
Или
почему
бы
просто
не
обвинить
маму,
Who's
been
nuts
my
whole
life...
Которая
была
чокнутой
всю
мою
жизнь…
When
you've
felt
so
alone
since
Когда
ты
чувствуешь
себя
такой
одинокой
с
The
moment
of
brith
Момента
рождения,
And
you're
struggled
to
find
И
ты
изо
всех
сил
пытаешься
найти
Your
own
true
sense
of
worth
Своё
собственное
чувство
собственного
достоинства.
When
it
seems
there
is
no
one
Когда
кажется,
что
нет
никого
Across
this
whole
earth
На
всей
этой
земле,
To
depend
upon,
you
carry
on
На
кого
можно
положиться,
ты
продолжаешь
жить,
Just
like
you
always
do
Как
ты
всегда
делаешь.
'Cause
it's
safer
to
rely
on
you.
Потому
что
безопаснее
полагаться
на
себя.
Oh,
it's
safer
to
rely
on
you.
О,
безопаснее
полагаться
на
себя.
Seen
a
million
movies
Видела
миллион
фильмов,
All
selling
true
love.
Все
продают
истинную
любовь.
Fantasies
I'm
not
sure
Фантазии,
в
которых
я
не
уверена,
That
I'm
worthy
of.
Что
я
достойна.
Caution
to
the
wind
Осторожность
на
ветер,
My
heart's
been
on
display.
Моё
сердце
было
выставлено
напоказ.
Still
the
end
result
is
Но
в
итоге,
It's
not
gone
my
way.
Всё
пошло
не
так,
как
хотелось.
So
when
I
date
some
new
guy
Поэтому,
когда
я
встречаюсь
с
каким-нибудь
новым
парнем,
Who's
a
deadbeat
or
jerk
Который
оказывается
бездельником
или
придурком,
At
least
I'm
not
so
crushed
По
крайней
мере,
я
не
так
уж
и
раздавлена,
When
it
all
doesn't
work...
Когда
всё
идёт
наперекосяк...
When
you
once,
unafraid,
Когда
ты
однажды,
не
боясь,
Wore
your
heart
on
your
sleeve
Носила
своё
сердце
на
рукаве,
And
the
ones
that
you
loved
А
те,
кого
ты
любила,
Chose
to
just
turn
and
leave
Предпочли
просто
развернуться
и
уйти.
Every
day
it
gets
harder
to
С
каждым
днём
становится
всё
труднее
Somehow
believe
Как-то
верить,
You
will
survive,
so
you
strive
Что
ты
выживешь,
поэтому
ты
стремишься
Just
to
keep
up
your
guard
Просто
не
терять
бдительности,
'Cause
it's
safer
to
hold
every
card.
Потому
что
безопаснее
держать
все
карты
при
себе.
Oh,
it's
safer
to
hold
every
card.
О,
безопаснее
держать
все
карты
при
себе.
I
feel
out
of
control
Я
чувствую,
что
теряю
контроль,
I
feel
safe
on
the
ground.
Я
чувствую
себя
в
безопасности
на
земле.
I
go
building
up
walls
Я
возвожу
стены,
Yet
I
wish
to
be
found.
Но
всё
же
хочу,
чтобы
меня
нашли.
A
true
contradiction
to
which
I
am
bound
Настоящее
противоречие,
которым
я
связана,
As
I
keep
on
spinning
around
and
around...
Пока
я
продолжаю
вращаться
по
кругу…
And
I
look
at
the
people
И
я
смотрю
на
людей,
Who've
worked
it
all
out
Которые
всё
решили,
And
I
wonder
why
I'm
still
И
мне
интересно,
почему
я
всё
ещё
A
bundle
of
doubt
and
sometimes
Сгусток
сомнений,
и
иногда
I
wanna
just
stand
up
and
shout...
Мне
хочется
просто
встать
и
кричать…
"Just
commit
and
deal
with
it
«Просто
возьмись
за
дело
и
разберись
с
этим,
Before
your
life
flies
by...
Пока
твоя
жизнь
не
пролетела
мимо
тебя…
Don't
let
your
life
fly
by
..."
Не
дай
своей
жизни
пролететь
мимо
тебя…»
But
is
it
safer?
Но
безопаснее
ли
это?
Maybe
it's
safer
Может
быть,
безопаснее,
If
I
don't
try
Если
я
не
буду
пытаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Coler, Miranda Cooper, Brian Higgins, Gabriella Cilmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.