Paroles et traduction Krystal Evette - Shameless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
walking
down
the
street
Иду
по
улице,
I'm
just
living
as
me
Просто
живу,
как
я
есть,
Then
I'm
greeted
with
their
ignorance
И
тут
сталкиваюсь
с
их
невежеством,
They
say
they
disagree
Они
говорят,
что
не
согласны.
I'm
living
life
Я
живу
своей
жизнью,
Why
are
you
mad?
Почему
ты
злишься?
I'm
living
life
Я
живу
своей
жизнью,
Why
are
you
mad?
Почему
ты
злишься?
And
they
all
try
to
provoke
me
И
все
они
пытаются
меня
спровоцировать,
But
I
don't
have
the
time
Но
у
меня
нет
на
это
времени.
They
don't
want
my
two
cents
Им
не
нужно
мое
мнение,
They're
just
a
dozen
of
dimes
Они
просто
кучка
мелочи.
I'm
living
life
Я
живу
своей
жизнью,
Why
are
you
mad?
Почему
ты
злишься?
I'm
living
life
Я
живу
своей
жизнью,
Why
are
you
mad?
Почему
ты
злишься?
In
a
perfect
world
without
scrutiny
В
идеальном
мире
без
осуждения
They'd
keep
to
themselves,
spare
the
crudity
Они
бы
занимались
своими
делами,
не
грубили
бы,
They
shout
their
criticism
brutally
Они
кричат
свою
критику
жестоко,
Brush
it
off,
uneducated
lunacy
Стряхну
это
с
себя,
невежественное
безумие.
Because
their
efforts
end
uselessly
Потому
что
их
усилия
бесполезны,
I
walk
my
walk
and
do
it
beautifully
Я
иду
своим
путем
и
делаю
это
красиво.
Live
authentically
and
live
truthfully
Живу
искренне
и
честно,
Find
the
ones
like
me,
form
a
unity
Найду
таких
же,
как
я,
создам
единство.
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Ta-take
away
the
shame
У-убери
стыд,
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Ta-take
away
the
shame
У-убери
стыд,
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Ta-take
away
the
shame
У-убери
стыд,
You
can't
take
from
me
Ты
не
можешь
отнять
это
у
меня,
Cuz
baby
I'm
shameless
Потому
что,
малыш,
я
бесстыжая.
There's
not
an
ounce
of
shame
Нет
ни
капли
стыда
In
the
way
I
live
В
том,
как
я
живу,
In
all
the
things
I
do
Во
всем,
что
я
делаю,
In
all
the
love
I
give
Во
всей
любви,
что
я
дарю.
And
if
you're
upset
И
если
ты
расстроен,
That
burden
falls
on
you
Это
твое
бремя.
I'd
hate
to
live
there
Не
хотела
бы
я
жить
In
your
point
of
view
С
твоей
точки
зрения.
There's
not
an
ounce
of
doubt
Нет
ни
капли
сомнения,
Cuz
I
know
who
I
am
Потому
что
я
знаю,
кто
я.
I
live
ruthlessly
Я
живу
безжалостно
And
couldn't
give
a
damn
И
мне
плехать.
If
you're
upset
Если
ты
расстроен,
That
burden
falls
on
you
Это
твое
бремя.
I'm
a
kaleidoscope
Я
калейдоскоп,
And
you're
stuck
in
you
blues
А
ты
погряз
в
своей
тоске.
I'm
not
ashamed
of
who
or
what
I
do
Мне
не
стыдно
за
то,
кто
я
и
что
я
делаю,
Cuz
I'm
living
my
life
Потому
что
я
живу
своей
жизнью
And
I
make
up
the
rules
И
сама
устанавливаю
правила.
I'm
having
fun
Мне
весело,
You
can
stay
mad
Можешь
продолжать
злиться.
I'm
having
fun
Мне
весело,
You
can
stay
mad
Можешь
продолжать
злиться.
They
can't
get
my
mind
Им
не
добраться
до
моих
мыслей,
Won't
entertain
their
doubts
Не
буду
обращать
внимания
на
их
сомнения.
I
go
against
the
grain
Я
иду
против
течения,
I'll
never
shut
my
mouth
Я
никогда
не
закрою
рот.
I'm
having
fun
Мне
весело,
You
can
stay
mad
Можешь
продолжать
злиться.
I'm
having
fun
Мне
весело,
You
can
stay
mad
Можешь
продолжать
злиться.
In
a
perfect
world
without
scrutiny
В
идеальном
мире
без
осуждения
They'd
keep
to
themselves,
spare
the
crudity
Они
бы
занимались
своими
делами,
не
грубили
бы,
They
shout
their
criticism
brutally
Они
кричат
свою
критику
жестоко,
Brush
it
off,
uneducated
lunacy
Стряхну
это
с
себя,
невежественное
безумие.
Because
their
efforts
end
uselessly
Потому
что
их
усилия
бесполезны,
I
walk
my
walk
and
do
it
beautifully
Я
иду
своим
путем
и
делаю
это
красиво.
Live
authentically
and
live
truthfully
Живу
искренне
и
честно,
Find
the
ones
like
me,
form
a
unity
Найду
таких
же,
как
я,
создам
единство.
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Ta-take
away
the
shame
У-убери
стыд,
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Ta-take
away
the
shame
У-убери
стыд,
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Ta-take
away
the
shame
У-убери
стыд,
You
can't
take
from
me
Ты
не
можешь
отнять
это
у
меня,
Cuz
baby
I'm
shameless
Потому
что,
малыш,
я
бесстыжая.
There's
not
an
ounce
of
shame
Нет
ни
капли
стыда
In
the
way
I
live
В
том,
как
я
живу,
In
all
the
things
I
do
Во
всем,
что
я
делаю,
In
all
the
love
I
give
Во
всей
любви,
что
я
дарю.
And
if
you're
upset
И
если
ты
расстроен,
That
burden
falls
on
you
Это
твое
бремя.
I'd
hate
to
live
there
Не
хотела
бы
я
жить
In
your
point
of
view
С
твоей
точки
зрения.
There's
not
an
ounce
of
doubt
Нет
ни
капли
сомнения,
Cuz
I
know
who
I
am
Потому
что
я
знаю,
кто
я.
I
live
ruthlessly
Я
живу
безжалостно
And
couldn't
give
a
damn
И
мне
плехать.
If
you're
upset
Если
ты
расстроен,
That
burden
falls
on
you
Это
твое
бремя.
I'm
a
kaleidoscope
Я
калейдоскоп,
And
you're
stuck
in
you
blues
А
ты
погряз
в
своей
тоске.
The
things
you
hate
То,
что
ты
ненавидишь,
Are
often
based
in
fear
Часто
основано
на
страхе.
You
can't
get
rid
of
me
Ты
не
можешь
избавиться
от
меня,
You
know
I'm
still
here
Ты
знаешь,
я
все
еще
здесь.
You'll
have
to
deal
with
it
Тебе
придется
с
этим
смириться,
Cuz
I
refuse
to
leave
Потому
что
я
отказываюсь
уходить.
I
love
who
I
am
Я
люблю
себя
And
I
love
feeling
free
И
люблю
чувствовать
себя
свободной.
They'll
pitch
a
fit
Они
будут
возмущаться
On
how
I
breathe
my
air
Тем,
как
я
дышу.
I've
been
a
rectangle
Я
была
прямоугольником
In
a
world
of
squares
В
мире
квадратов.
They
think
it
bothers
me
Они
думают,
что
меня
это
волнует,
I
can't
pretend
to
care
Но
мне
все
равно.
So
take
several
seats
Так
что
присядь,
Go
'head
and
get
the
chairs
Давай,
принеси
стулья.
There's
not
an
ounce
of
shame
Нет
ни
капли
стыда
In
the
way
I
live
В
том,
как
я
живу,
In
all
the
things
I
do
Во
всем,
что
я
делаю,
In
all
the
love
I
give
Во
всей
любви,
что
я
дарю.
And
if
you're
upset
И
если
ты
расстроен,
That
burden
falls
on
you
Это
твое
бремя.
I'd
hate
to
live
there
Не
хотела
бы
я
жить
In
your
point
of
view
С
твоей
точки
зрения.
There's
not
an
ounce
of
doubt
Нет
ни
капли
сомнения,
Cuz
I
know
who
I
am
Потому
что
я
знаю,
кто
я.
I
live
ruthlessly
Я
живу
безжалостно
And
couldn't
give
a
damn
И
мне
плехать.
If
you're
upset
Если
ты
расстроен,
That
burden
falls
on
you
Это
твое
бремя.
I'm
a
kaleidoscope
Я
калейдоскоп,
And
you're
stuck
in
you
blues
А
ты
погряз
в
своей
тоске.
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Baby,
I'm
shameless
Малыш,
я
бесстыжая.
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Baby,
I'm
shameless
Малыш,
я
бесстыжая.
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Baby,
I'm
shameless
Малыш,
я
бесстыжая.
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Ta-take
away
the
shame
У-убери
стыд,
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
T-take
away
the
shame
У-убери
стыд,
Take
away
the
shame
Убери
стыд,
Ta-take
away
the
shame
У-убери
стыд,
You
can't
take
from
me
Ты
не
можешь
отнять
это
у
меня,
Cuz
baby,
I'm
shameless
Потому
что,
малыш,
я
бесстыжая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krystal Evette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.