Paroles et traduction Krystal Keith - Doin' It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy
got
a
stereo
in
his
tool
shed
У
папочки
есть
стереосистема
в
его
сарае,
Mama
keep
her
radio
by
her
water
bed
Мамочка
держит
радио
у
кровати
с
водяным
матрасом,
Sister's
got
her
headphones
on
her
red
head
Сестренка
надела
наушники
на
свою
рыжую
головушку,
Granny
got
an
8-track
out
in
her
Bonneville
У
бабушки
есть
8-трековый
плеер
в
ее
Bonneville,
Neighbor
got
a
Hank
song
on
his
boombox
У
соседа
играет
песня
Хэнка
на
бумбоксе,
Preacher
got
a
God
song
on
his
iPod
У
проповедника
песня
о
Боге
на
его
iPod,
Brother
got
some
hip-hop
in
his
hot
rod
У
брата
хип-хоп
в
его
крутой
тачке,
I
fill
the
jukebox
up
with
dollar
bills
А
я
заполняю
музыкальный
автомат
долларовыми
купюрами.
A
little
somethin'
put
your
soul
in
it
Что-то,
что
вкладываешь
в
это
душу,
Take
it
where
you
wanna
go
with
it
Берешь
это
туда,
куда
хочешь,
Don't
matter
if
it's
right
downtown
Неважно,
в
центре
города
это
Or
an
old
dirt
road
Или
на
старой
грунтовой
дороге.
It's
been
around
since
the
dawn
of
time
Это
было
с
начала
времен,
If
you
don't
wanna
get
left
behind
Если
не
хочешь
остаться
позади,
You
better
a
way
to
get
into
it
Тебе
лучше
найти
способ
влиться
в
это.
Everybody's
doin'
it
Все
это
делают.
Billy
got
a
beer
fridge
on
his
back
porch
У
Билли
на
заднем
крыльце
есть
холодильник
с
пивом,
Jimmy
likes
good
gin
but
he'll
drink
yours
Джимми
любит
хороший
джин,
но
будет
пить
и
твой,
Jimmy
likes
to
sip
on
a
good
Port
Джимми
любит
потягивать
хороший
портвейн,
Little
brother
drinks
what
big
brother
buys
him
Младший
брат
пьет
то,
что
покупает
ему
старший
брат,
Uncle
make
the
moonshine
in
the
mountain
Дядя
гонит
самогон
в
горах,
Mayor
got
a
pink
champagne
fountain
У
мэра
есть
фонтан
с
розовым
шампанским,
Sherriff
only
drinks
whatever
they
found
in
the
car
those
kids
shouldn'tve
been
driving
Шериф
пьет
только
то,
что
найдет
в
машине,
на
которой
эти
детишки
не
должны
были
ехать.
A
little
somethin'
put
your
soul
in
it
Что-то,
что
вкладываешь
в
это
душу,
Take
it
where
you
wanna
go
with
it
Берешь
это
туда,
куда
хочешь,
Don't
matter
if
it's
right
downtown
Неважно,
в
центре
города
это
Or
an
old
dirt
road
Или
на
старой
грунтовой
дороге.
It's
been
around
since
the
dawn
of
time
Это
было
с
начала
времен,
If
you
don't
wanna
get
left
behind
Если
не
хочешь
остаться
позади,
You
better
a
way
to
get
into
it
Тебе
лучше
найти
способ
влиться
в
это.
Everybody's
doin'
it
Все
это
делают.
A
little
somethin'
put
you're
soul
in
it
Что-то,
что
вкладываешь
в
это
душу,
Take
it
where
you
wanna
go
with
it
Берешь
это
туда,
куда
хочешь,
Don't
matter
if
it's
right
downtown
Неважно,
в
центре
города
это
Or
an
old
dirt
road
Или
на
старой
грунтовой
дороге.
It's
been
around
since
the
dawn
of
time
Это
было
с
начала
времен,
If
you
don't
wanna
get
left
behind
Если
не
хочешь
остаться
позади,
You
better
a
way
to
get
into
it
Тебе
лучше
найти
способ
влиться
в
это.
Everybody's
doin'
it
Все
это
делают.
Everybody's
groovin'
it
Все
веселятся,
Everybody's
movin'
it
Все
двигаются,
Everybody's
doin'
it
Все
это
делают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Johnson, Richie Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.