Krystall Poppin - Block - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krystall Poppin - Block




Block
Квартал
Come from the trenches jumping on fences
Вылезла из трущоб, прыгая через заборы
When I grew up didn't nobody expect it
Когда я росла, никто этого не ожидал
City to city collecting my checks
Из города в город собираю свои чеки
Pocket receded I needed advances
Карманы опустели, мне нужны были авансы
Nobody gave me attention now my ass sitting black leather, the Benz's
Никто не обращал на меня внимания, а теперь моя задница сидит в чёрной коже, в «Мерседесе»
Aw yea, bonita bruh
О да, красотка, братан
Face is so pretty, ass is so spanish
Личико такое милое, попка такая испанская
Spicy little kitten come straight out of Texas
Остренькая кошечка прямиком из Техаса
Caution I'll burn through your ceiling
Осторожно, я прожгу твой потолок
Aw yea, the heater bruh
О да, зажигалка, братан
I got some fam that don't got a green card
У меня есть семья, у которой нет грин-карты
Come from the field bitch, we come from the yard
Мы из полей, чувак, мы со двора
See us approaching your car you locking the doors
Видишь, как мы приближаемся к твоей машине, ты запираешь двери
I'm the only shorty with a deal that done came out from my block
Я единственная девчонка с контрактом, которая выбралась из своего квартала
No they never gave me chance, never peeped what I got
Нет, они никогда не давали мне шанса, никогда не замечали, что у меня есть
Imma dodge on every bullet, go on take another shot
Я увернусь от каждой пули, давай, сделай ещё один выстрел
Coming straight out the dirt, I was molded by the rocks
Выйдя прямо из грязи, я была закалена камнями
I'm the only shorty with a deal that done came out from my block
Я единственная девчонка с контрактом, которая выбралась из своего квартала
No they never gave me chance, never peeped what I got
Нет, они никогда не давали мне шанса, никогда не замечали, что у меня есть
Yea they hate to see me winning, hate to see that I'm on top
Да, они ненавидят видеть, как я побеждаю, ненавидят видеть, что я на вершине
And your watch nine to five, twenty-four on my clock
А твои часы с девяти до пяти, мои двадцать четыре на семь
Hit the street running when I was a student
Вышла на улицу бегом, когда была студенткой
2007 when I was recruited
В 2007 году, когда меня завербовали
Diamonds are shinning, I'm holding a stack
Бриллианты сияют, я держу пачку
Security walking me back, to the back, to the back
Охрана провожает меня назад, назад, назад
Hitting the scene, me and my team
Выхожу на сцену, я и моя команда
Hurting they feelings since 2013
Раним их чувства с 2013 года
Working around the clock twenty-four seven since twenty-sixteen
Работаю круглосуточно, двадцать четыре на семь, с 2016 года
My flow electric I left 'em in shock
Мой флоу электрический, я оставила их в шоке
Shorty from Central still reppin' the block
Девчонка из Централа всё ещё представляет свой квартал
My first song ever was "Talk of the Town"
Моя первая песня была «Talk of the Town»
Best believe all my hometown gonna talk
Поверьте, весь мой родной город будет говорить
High school I used to sell "E" on the track
В старшей школе я продавала экстази на беговой дорожке
Now I do better, yea I'm giving back
Теперь я поступаю лучше, да, я отдаю долг
Made my mistake but that come with the facts
Совершила свои ошибки, но это факт
Now I shoot Henny got coke in my jack
Теперь я пью «Hennessy», у меня кокаин в стакане
I'm the only shorty with a deal that done came out from my block
Я единственная девчонка с контрактом, которая выбралась из своего квартала
No they never gave me chance, never peeped what I got
Нет, они никогда не давали мне шанса, никогда не замечали, что у меня есть
Imma dodge on every bullet, go on take another shot
Я увернусь от каждой пули, давай, сделай ещё один выстрел
Coming straight out the dirt, I was molded by the rocks
Выйдя прямо из грязи, я была закалена камнями
I'm the only shorty with a deal that done came out from my block
Я единственная девчонка с контрактом, которая выбралась из своего квартала
No they never gave me chance, never peeped what I got
Нет, они никогда не давали мне шанса, никогда не замечали, что у меня есть
Yea they hate to see me winning, hate to see that I'm on top
Да, они ненавидят видеть, как я побеждаю, ненавидят видеть, что я на вершине
And your watch nine to five, twenty-four on my clock
А твои часы с девяти до пяти, мои двадцать четыре на семь





Writer(s): Krystal Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.