Krystel Adams - Les grands esprits (Great Spirits) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krystel Adams - Les grands esprits (Great Spirits)




Les grands esprits (Great Spirits)
Great Spirits
Quand l'air était pur
When the air was clean
Et la Terre nouvelle
And the Earth was new
Quand les montagnes touchaient le ciel
When the mountains touched the sky
Dans cet au-delà aux nombreux chemins
In this great wide everywhere
Homme et nature ne faisaient qu'un
Man and nature were as one
Dans cette étendue dangereuse et cruelle
In this dangerous and wild domain
Vivaient trois frères liés par l'amour
There lived three brothers bound by love
Leurs cœurs pleins de joie
Their hearts filled with joy
Pour guider leurs destins
To help them on their way
Imploraient l'esprit de leurs anciens
They cry out to the spirits of the ancients
Grands esprits, lumières des temps lointains
Great Spirits, guide us all through time
Montrez-nous le chemin
Show us the path
Éclairez-nous de votre savoir
Enlighten us with wisdom
Montrez-nous qu'à vos yeux
Show us that in your eyes
Nous sommes tous pareils
We are all the same
Frères de toute créature
Brothers to every creature
Sur la Terre ou au ciel
On the Earth or in the sky
Tous égaux sous le Soleil
Equal under the Sun
Transmettez-nous le don de partager
Give us the gift of sharing
Et la force de réaliser
And the strength to go through
Que les choses qu'on fait
For the things we do
Les voies qu'on choisit
The choices that we make
Vont orienter toute notre vie
Will shape our every lifetime
Faites-nous goûter
Let us taste
Ce monde fait de beauté
Of this world we were given
Qui n'est pas toujours ce qu'il paraît
Though it's not always what it seems
Toutes nos décisions mènent à d'autres décisions
Every decision leads to another
Un horizon cache un autre horizon
Every horizon hides another
Oh, grands esprits, lumières des temps lointains
Oh, Great Spirits, guide us all through time
Montrez-nous le chemin
Show us the path
Éclairez-nous de votre savoir
Enlighten us with wisdom
Montrez-nous qu'à vos yeux
Show us that in your eyes
Nous sommes tous pareils
We are all the same
Frères de toute créature
Brothers to every creature
Sur la Terre ou au ciel
On the Earth or in the sky
Tous égaux sous le Soleil
Equal under the Sun
Grands esprits, lumières des temps lointains
Great Spirits, guide us all through time
Montrez-nous le chemin
Show us the path
Éclairez-nous de votre savoir
Enlighten us with wisdom
Montrez-nous qu'à vos yeux
Show us that in your eyes
Nous sommes tous pareils
We are all the same
Frères de toute créature
Brothers to every creature
Sur la Terre ou au ciel
On the Earth or in the sky
Tous égaux sous le Soleil
Equal under the Sun
Nous sommes tous pareils
We are all the same






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.