Paroles et traduction Krystl - Losing My Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing My Head
Теряю рассудок
Been
up
all
night,
up
all
night
Не
спала
всю
ночь,
всю
ночь.
Hit
the
ground
Упаду
на
землю.
Put
up
a
fight,
put
up
a
fight
Боролась,
боролась,
Lying
here
I
feel
so
cold
Лежу
здесь,
мне
так
холодно,
Waiting
for
it
to
take
hold
Жду,
когда
это
возьмет
надо
мной
верх.
Gets
under
my
skin
Пробирается
под
кожу.
I'm
gonna
give
in
Я
собираюсь
сдаться,
Like
the
last
time
Как
и
в
прошлый
раз.
I'm
losing
my
head
Я
теряю
рассудок,
I'm
losing
my
head
Я
теряю
рассудок.
The
voices
I
dread
Голоса,
которых
я
боюсь,
But
I
can't
drown
them
out
Но
я
не
могу
их
заглушить.
I'm
on
the
floor
in
a
million
pieces
Я
на
полу,
разбитая
на
миллион
кусочков,
I
got
nothing
but
a
million
reasons
У
меня
нет
ничего,
кроме
миллиона
причин
For
losing
my
head
Чтобы
потерять
рассудок,
Losing
my
head
Потерять
рассудок.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
So
take
the
lot
Так
забери
все,
My
mind,
my
body
and
my
soul
Мой
разум,
мое
тело
и
мою
душу.
Oh,
I
wish
that
I
could
walk
away
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
я
могла
уйти,
But
here
it
comes
like
yesterday
Но
это
возвращается,
как
вчера.
Gets
under
my
skin
Пробирается
под
кожу.
I'm
gonna
give
in
Я
собираюсь
сдаться,
Like
the
last
time
Как
и
в
прошлый
раз.
I'm
losing
my
head
Я
теряю
рассудок,
I'm
losing
my
head
Я
теряю
рассудок.
The
voices
I
dread
Голоса,
которых
я
боюсь,
But
I
can't
drown
them
out
Но
я
не
могу
их
заглушить.
I'm
on
the
floor
in
a
million
pieces
Я
на
полу,
разбитая
на
миллион
кусочков,
I
got
nothing
but
a
million
reasons
У
меня
нет
ничего,
кроме
миллиона
причин
For
losing
my
head
Чтобы
потерять
рассудок,
Losing
my
head
Потерять
рассудок.
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Don't
wait
until
the
nightmare's
over
Не
жди,
пока
этот
кошмар
закончится.
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Lying
here
just
under
cover
Лежу
здесь,
просто
прячусь.
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
There
must
be
ways
to
leave
this
tunnel,
oh
Должны
быть
способы
покинуть
этот
туннель,
о.
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Get
myself
out
of
this
trouble
Вытащить
себя
из
этой
беды.
I'm
losing
my
head
(My
head,
my
head)
Я
теряю
рассудок
(Рассудок,
рассудок),
I'm
losing
my
head
Я
теряю
рассудок.
The
voices
I
dread
Голоса,
которых
я
боюсь,
But
I
can't
drown
them
out
(No-oh)
Но
я
не
могу
их
заглушить
(Не-ет).
I'm
on
the
floor
in
a
million
pieces
Я
на
полу,
разбитая
на
миллион
кусочков,
I
got
nothing
but
a
million
reasons
У
меня
нет
ничего,
кроме
миллиона
причин
For
losing
my
head
Чтобы
потерять
рассудок,
Losing
my
head
Потерять
рассудок.
Been
up
all
night,
up
all
night
Не
спала
всю
ночь,
всю
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krystl Pullens, Blair Mackichan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.