Paroles et traduction Krystle Warren - The Means to Be
The Means to Be
Средства Быть
A
friends
not
a
cheap
little
phony
creep
Друг
- это
не
дешевый
маленький
фальшивый
подонок,
Or
a
jerk
trying
to
make
a
deal
Или
придурок,
пытающийся
заключить
сделку.
A
friend
is
a
person
who,
most
of
all,
Друг
- это,
прежде
всего,
человек,
Cares
about
what
you
feel;
Которому
не
все
равно,
что
ты
чувствуешь,
And
nothing
is
harder
И
нет
ничего
труднее,
Than
learning
a
friend
isnt
real
Чем
узнать,
что
друг
ненастоящий.
A
friend
sends
notes
back
and
forth
all
day
Друг
отправляет
тебе
сообщения
туда
и
обратно
весь
день,
And
doesn't
care
that
you
cant
spell
И
ему
все
равно,
что
ты
не
умеешь
писать
без
ошибок.
A
friend
knows
you've
got
a
crush
on
your
teacher,
Друг
знает,
что
ты
влюбилась
в
своего
учителя,
But
a
friend
would
never
tell
Но
друг
никогда
не
расскажет.
A
friends
outside
waiting
Друг
ждет
тебя
снаружи,
The
minute
you
both
hear
the
bell
Как
только
вы
оба
услышите
звонок.
And
if
your
heart
is
always
breaking
И
если
твое
сердце
всегда
разбито,
Cause
the
world
is
just
not
fair
Потому
что
мир
несправедлив,
When
youre
at
your
worst
Когда
тебе
хуже
всего,
Your
friends
the
first
one
there
Твой
друг
- первый,
кто
будет
рядом,
Giving
you
something
to
lean
on
Давая
тебе
на
что
опереться,
And
thats
what
it
means
to
be
a
friend
И
вот
что
значит
быть
другом.
A
friend
wont
smoke
when
shes
in
your
room
Друг
не
будет
курить
в
твоей
комнате
Or
laugh
at
the
poems
you
write
Или
смеяться
над
стихами,
которые
ты
пишешь.
A
friend
wont
go
start
kissing
your
brother
Друг
не
станет
целовать
твоего
брата,
The
minute
that
youre
out
of
sight
Как
только
ты
скроешься
из
виду.
A
friend
is
the
person
Друг
- это
человек,
You
call
sixteen
times
every
night
Которому
ты
звонишь
шестнадцать
раз
за
ночь.
And
if
your
heart
is
always
breaking
И
если
твое
сердце
всегда
разбито,
And
you
want
to
run
and
hide
И
ты
хочешь
бежать
и
прятаться,
When
your
hope
is
gone
Когда
твоя
надежда
исчезла,
Your
friend
is
on
your
side
Твой
друг
на
твоей
стороне.
If
someone
moves
in
round
the
corner
Если
кто-то
переезжает
за
угол,
And
you
want
to
show
him
you
care
И
ты
хочешь
показать
ему,
что
он
тебе
небезразличен,
So
you
give
him
all
your
last
month
of
vacation
Поэтому
ты
отдаешь
ему
весь
свой
последний
месяц
отпуска
And
all
of
the
time
you
can
spare
И
все
свое
свободное
время.
But
then,
on
the
first
day
of
classes
Но
потом,
в
первый
же
день
занятий,
He
acts
like
youre
not
even
there,
Он
ведет
себя
так,
будто
тебя
там
и
нет,
Then
he
doesnt
know
Тогда
он
не
знает,
He
doesnt
know!
Он
не
знает!
He'll
never
know
what
it
means
Он
никогда
не
узнает,
что
значит
To
be
a
friend
Быть
другом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krystle Warren
Album
Circles
date de sortie
10-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.