Paroles et traduction Krystyna Janda - Na Zakręcie
Dobrze
sie
pan
czuje?
Do
you
feel
okay?
To
swietnie,
That's
great,
Wlasnie
widze
- jasny
wzrok,
rowny
krok
I
saw
it
right
away
- bright
eyes,
steady
gait
Jak
w
marszu.
Like
on
parade.
A
ja
jestem,
prosze
pana,
na
zakrecie.
And
I,
my
dear
sir,
am
at
a
crossroads.
Moje
prawo
to
jest
panskie
lewo.
My
right
is
your
left.
Pan
widzi:
krzeslo,
lawke,
stol,
You
see:
a
chair,
a
bench,
a
table,
A
ja
- rozdarte
drzewo.
But
I
see
- a
broken
tree.
Bo
ja
jestem,
prosze
pana,
na
zakrecie.
Because
I,
my
dear
sir,
am
at
a
crossroads.
Ode
mnie
widac
niebo
przekrzywione.
From
where
I
am,
the
heavens
look
askew.
Pan
dzieli
kazda
zime,
kazdy
swit
na
pol.
You
divide
each
winter,
every
dawn
in
half.
Pan
kocha
swoja
zone.
You
love
your
wife.
Pora
wracac,
bo
papieros
zgasnie.
Time
to
go
back,
your
cigarette
is
about
to
die.
Niedlugo,
prosze
pana,
bedzie
rano.
Soon,
my
dear
sir,
it
will
be
morning.
Zona
czeka,
pewnie
wcale
dzis
nie
zasnie.
Your
wife
is
waiting,
she
probably
hasn't
slept
a
wink
tonight.
A
robotnicy
wstana.
And
the
workers
will
be
getting
up.
A
ja
jestem,
prosze
pana,
na
zakrecie.
And
I,
my
dear
sir,
am
at
a
crossroads.
Migaja
swiatla
rozmaitych
mozliwosci.
The
lights
of
different
possibilities
flash
by.
Pan
mowi:
basta,
pauza,
pat.
You
say:
enough,
pause,
checkmate.
I
pan
mi
nie
zazdrosci.
You
don't
envy
me.
Lepiej
chodzmy,
bo
papieros
zgasnie.
We
better
go,
your
cigarette
is
about
to
die.
Niedlugo,
pan
to
czuje,
bedzie
rano.
Soon,
you
can
feel
it
too,
it
will
be
morning.
Ona
czeka,
wcale
dzis
nie
zasnie.
She
is
waiting,
she
hasn't
slept
a
wink
tonight.
A
robotnicy
wstana.
And
the
workers
will
be
getting
up.
A
ja
jestem,
prosze
pana,
na
zakrecie.
And
I,
my
dear
sir,
am
at
a
crossroads.
Choc
gdybym
chciala
- bym
sie
urzadzila.
If
I
wanted
to,
I
could
settle
down.
Juz
widze:
pieska,
bieska,
stol.
I
can
see
it:
a
dog,
a
demon,
a
table.
Wystarczy,
zebym
byla
mila.
As
long
as
I
am
nice.
Pan
byl
takze,
prosze
pana,
na
zakrecie.
You
were
at
a
crossroads
too,
my
dear
sir.
Dzis
pan
dostrzega,
prosze
pana,
te
realia.
Today,
my
dear
sir,
you
notice
this
reality.
I
pan
haruje,
prosze
pana,
jak
ten
wol.
And
so
you
toil,
my
dear
sir,
like
an
ox.
A
moje
zycie
sie
kolebie
niczym
balia.
And
my
life
swings
like
a
bucket.
Pora
wracac,
juz
spiewaja
zieby.
Time
to
go
back,
the
birds
are
already
singing.
Niedlugo,
prosze
pana,
bedzie
rano.
Soon,
my
dear
sir,
it
will
be
morning.
Isc
do
domu,
przetrzec
oczy,
umyc
zeby.
Go
home,
rub
your
eyes,
brush
your
teeth.
Nim
robotnicy
wstana.
Before
the
workers
get
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Przemyslaw Adam Gintrowski, Agnieszka Osiecka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.