Kryštof feat. Tomas Klus - Cesta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kryštof feat. Tomas Klus - Cesta




Cesta
Путь
Tou cestou
По этому пути,
Tím směrem prý bych se dávno
В этом направлении, говорят, я давно
Měl dát
Должен был пойти.
Když sněží, jde to stěží, ale sněhy pak tají
Когда идет снег, идти трудно, но потом снег тает,
Kus něhy ti za nehty slíbí a dají
Немного нежности под твоими ногтями обещают и дают
Víc síly se prát
Больше сил бороться,
Na dně víc dávat
На дне больше отдавать,
Než brát
Чем брать.
A i když se vleče a je schůdná jen v kleče
И даже если она тянется и проходима только на коленях,
Donutí přestat se zbytečně ptát
Она заставит перестать без нужды спрашивать,
Jestli se blížím k cíli
Приближаюсь ли я к цели,
Kolik zbývá víry
Сколько осталось веры,
Kam zvou
Куда зовут
Svodidla, co po tmě mi lžou
Отбойники, что лгут мне во тьме,
Zda couvám zpátky
Отступаю ли я назад
A plýtvám řádky
И трачу строки,
Co řvou,
Которые кричат,
že mi doma neotevřou
Что мне уже не откроют дома.
Nebo jít s proudem
Или идти по течению,
Na lusknutí prstů se začít
По щелчку пальцев начать
Hned smát
Сразу смеяться,
Mít svůj chodník slávy a před sebou davy
Иметь свою аллею славы и перед собой толпы,
A přes zkroucená záda být součástí stáda
И через искривленную спину быть частью стада,
Ale zpívat a hrát
Но петь и играть,
Kotníky líbat
Лодыжки целовать,
A stát
И стоять
Na křídlech všech slavíků a vlastně ze zvyku
На крыльях всех соловьев и, по сути, уже по привычке
Přestat se zbytečně ptát
Перестать без нужды спрашивать,
Jestli se blížím k cíli
Приближаюсь ли я к цели,
Kolik zbývá víry
Сколько осталось веры,
Kam zvou
Куда зовут
Svodidla, co po tmě mi lžou
Отбойники, что лгут мне во тьме,
Zda couvám zpátky
Отступаю ли я назад
A plýtvám řádky
И трачу строки,
Co řvou,
Которые кричат,
že mi doma neotevřou
Что мне уже не откроют дома.
Jestli se blížím k cíli
Приближаюсь ли я к цели,
Kolik zbývá víry
Сколько осталось веры,
Kam zvou
Куда зовут
Svodidla, co po tmě mi lžou
Отбойники, что лгут мне во тьме,
Snad couvám zpátky
Может, отступаю назад
A plýtvám řádky
И трачу строки,
Co řvou,
Которые кричат,
že mi doma neotevřou
Что мне уже не откроют дома.





Writer(s): richard krajco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.