Paroles et traduction Kryštof - Lampión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
když
to
vzdám,
zhasni
můj
stadión
И
если
я
сдамся,
погаси
мой
стадион
Přečti
si
poslední
básně,
co
jsem
ti
napsal
Прочти
последние
стихи,
что
я
тебе
написал
Jsou
krásné
Они
прекрасны
Jsou
pod
polštářem
a
zapal
můj...
lampión
Они
под
подушкой,
и
зажги
мой...
фонарик
Ať
hoří
hrozně
moc
Пусть
горит
очень
ярко
V
samotách
vesmíru,
ve
fraku
na
míru
В
одиночестве
вселенной,
во
фраке
по
размеру
Ho
chci
vidět
celou
noc,
tam
bude
Хочу
видеть
его
всю
ночь,
там
будет
Zastřeno
(zastřeno),
zrušeno,
ztlumeno
až
ticho
bolí
Пасмурно
(пасмурно),
отменено,
приглушено,
пока
тишина
не
ранит
Zastřeno
(zastřeno),
zrušeno,
ztlumeno
až...
Пасмурно
(пасмурно),
отменено,
приглушено,
пока...
Vždyť
už
mě
znáš,
síly
mě
opouští
Ведь
ты
меня
знаешь,
силы
меня
покидают
Jako
dým
z
cigarety,
zmizím
ti
mezi
světy
Как
дым
от
сигареты,
исчезну
для
тебя
между
мирами
A
doufám,
že
doletí
ke
mně
И
надеюсь,
что
до
меня
долетит
Že
odpouštíš
mi,
Что
ты
прощаешь
меня,
Abych
moh′
klidně
spát
Чтобы
я
мог
спокойно
спать
V
samotách
vesmíru,
v
pyžamu
na
míru
В
одиночестве
вселенной,
в
пижаме
по
размеру
Sám,
akorát,
že
bude
Один,
только
будет
Zastřeno
(zastřeno),
zrušeno,
ztlumeno
až
ticho
bolí
Пасмурно
(пасмурно),
отменено,
приглушено,
пока
тишина
не
ранит
Zastřeno
(zastřeno),
zrušeno,
ztlumeno
až
ticho
bolí
Пасмурно
(пасмурно),
отменено,
приглушено,
пока
тишина
не
ранит
Zastřeno
(zastřeno),
zrušeno
(zrušeno),
ztlumeno
až
ticho
bolí
Пасмурно
(пасмурно),
отменено
(отменено),
приглушено,
пока
тишина
не
ранит
Zastřeno
(zastřeno),
zrušeno
(zrušeno),
ztlumeno
až
ticho
bolí
Пасмурно
(пасмурно),
отменено
(отменено),
приглушено,
пока
тишина
не
ранит
Zastřeno
(zastřeno),
zrušeno
(zrušeno),
ztlumeno
až
ticho
bolí
Пасмурно
(пасмурно),
отменено
(отменено),
приглушено,
пока
тишина
не
ранит
Zastřeno
(zastřeno),
zrušeno
(zrušeno),
ztlumeno
až
ticho
bolí
Пасмурно
(пасмурно),
отменено
(отменено),
приглушено,
пока
тишина
не
ранит
Zastřeno
(zastřeno),
zrušeno
(zrušeno),
ztlumeno
až
ticho
bolí
Пасмурно
(пасмурно),
отменено
(отменено),
приглушено,
пока
тишина
не
ранит
Zastřeno
(zastřeno),
zrušeno
(zrušeno),
ztlumeno
až
ticho
bolí
Пасмурно
(пасмурно),
отменено
(отменено),
приглушено,
пока
тишина
не
ранит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): richard krajco
Album
Rubikon
date de sortie
13-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.