Kryštof - Lampión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kryštof - Lampión




Lampión
Фонарик
A když to vzdám, zhasni můj stadión
И если я сдамся, погаси мой стадион
Přečti si poslední básně, co jsem ti napsal
Прочти последние стихи, что я тебе написал
Jsou krásné
Они прекрасны
Jsou pod polštářem a zapal můj... lampión
Они под подушкой, и зажги мой... фонарик
hoří hrozně moc
Пусть горит очень ярко
V samotách vesmíru, ve fraku na míru
В одиночестве вселенной, во фраке по размеру
Ho chci vidět celou noc, tam bude
Хочу видеть его всю ночь, там будет
Zastřeno (zastřeno), zrušeno, ztlumeno ticho bolí
Пасмурно (пасмурно), отменено, приглушено, пока тишина не ранит
Zastřeno (zastřeno), zrušeno, ztlumeno až...
Пасмурно (пасмурно), отменено, приглушено, пока...
Vždyť znáš, síly opouští
Ведь ты меня знаешь, силы меня покидают
Jako dým z cigarety, zmizím ti mezi světy
Как дым от сигареты, исчезну для тебя между мирами
A doufám, že doletí ke mně
И надеюсь, что до меня долетит
Že odpouštíš mi,
Что ты прощаешь меня,
Abych moh′ klidně spát
Чтобы я мог спокойно спать
V samotách vesmíru, v pyžamu na míru
В одиночестве вселенной, в пижаме по размеру
Sám, akorát, že bude
Один, только будет
Zastřeno (zastřeno), zrušeno, ztlumeno ticho bolí
Пасмурно (пасмурно), отменено, приглушено, пока тишина не ранит
Zastřeno (zastřeno), zrušeno, ztlumeno ticho bolí
Пасмурно (пасмурно), отменено, приглушено, пока тишина не ранит
Zastřeno (zastřeno), zrušeno (zrušeno), ztlumeno ticho bolí
Пасмурно (пасмурно), отменено (отменено), приглушено, пока тишина не ранит
Zastřeno (zastřeno), zrušeno (zrušeno), ztlumeno ticho bolí
Пасмурно (пасмурно), отменено (отменено), приглушено, пока тишина не ранит
Zastřeno (zastřeno), zrušeno (zrušeno), ztlumeno ticho bolí
Пасмурно (пасмурно), отменено (отменено), приглушено, пока тишина не ранит
Zastřeno (zastřeno), zrušeno (zrušeno), ztlumeno ticho bolí
Пасмурно (пасмурно), отменено (отменено), приглушено, пока тишина не ранит
Zastřeno (zastřeno), zrušeno (zrušeno), ztlumeno ticho bolí
Пасмурно (пасмурно), отменено (отменено), приглушено, пока тишина не ранит
Zastřeno (zastřeno), zrušeno (zrušeno), ztlumeno ticho bolí
Пасмурно (пасмурно), отменено (отменено), приглушено, пока тишина не ранит





Writer(s): richard krajco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.