Kryštof - Lolita - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kryštof - Lolita - Live




Lolita - Live
Lolita - Live
Jsem vůně kterou plaveš když proskočím ti srdcem
I am the fragrance that flows as I leap through your heart
Jsem hra co neuhraješ
I am a game that cannot be played
Jsem nic co zmizí v ruce
I am nothing that vanishes in your hand
Jsem za soumraku buše její duše co tak pálí
I am the murmur of the twilight forest that burns you so
Jsem otazníkem zdali jsme dávno neprohráli.
I am the question mark whether we have already lost.
Brány nocí vrány křídly leští háv
The gates of night, with raven's wings, polish the garment of silence
Noc je symfonie a hvězdy střepy z krás
Night is a symphony, and stars are fragments of beauty
Jsem tři trubky jeden buben
I am three trumpets, one drum
Jsem vesmír co ti ladí
I am the universe that tunes you
Jsem první červen když je duben a ostří co hladí
I am the first red when April comes, and the blade that caresses you
Jsem vůně která sviští
I am the fragrance that rushes
Když proskočí mi srdcem
When I leap through your heart
Jsi světlo na jevišti tvým posledním hercem
You are my light on the stage, I am your last actor
Brány nocí vrány křídly leští háv
The gates of night, with raven's wings, polish the garment of silence
Noc je symfonie a hvězdy střepy z krás.
Night is a symphony, and stars are fragments of beauty.
Brány z písku brání světlům někde v nás
Gates of sand obstruct the light within us
Den je tvoje vina Nabokova hráz
Day is your fault, Nabokov's dam





Writer(s): Richard Krajco, Pavel Studnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.