Paroles et traduction Kryštof - Molotov
Proměním
tmu
na
kus
něhy
Я
превращаю
тьму
в
частичку
нежности
Na
zákaz
věd,
na
zákaz
slov
К
запрету
науки,
к
запрету
слов
I
když
vím
ze
ztroskotám
o
druhý
břeh
*Даже
если
я
знаю,
что
потерплю
кораблекрушение*
Že
si
jako
jed
a
koktejl
molotov
Что
тебе
нравится
яд
и
коктейль
Молотова
Jsem
hladovou
hladinou
ty
půlnoční
slabikář
Я
голодный
человек,
ты,
полуночный
слог.
Tančíme
nad
minou
tmou
bliká
svatozář
Мы
танцуем
над
шахтой,
темным
сверкающим
ореолом.
Noc
ránům
bodá
do
slabin
Ночные
укусы
в
паху
Klávesnicím
posté
láme
vaz
Столб
с
клавиатурой
ломает
шею
Svítání
nás
práskne
do
novin
Дон
напишет
о
нас
в
газете.
Svět
zas
půjde
na
doraz.
Мир
вот-вот
остановится.
Proměním
tmu
na
kus
času
Я
превращаю
тьму
в
кусочек
времени
A
na
dotek
a
sílu
temných
víl
И
к
прикосновению
и
силе
темных
фей
I
když
vím
že
zbyde
nic,
Даже
если
я
знаю,
что
ничего
не
осталось,
Jen
stínu
stín
a
smutek
kolombí
Только
тень
тени
и
печаль
Коломби
Jsem
obchodník
bez
deště,
ty
příručka
o
snění
Я
торговец
без
дождя,
ты
сонник
Na
pár
chvil
jsme
ještě
společně
ztracení.
Мы
потерялись
вместе
на
несколько
мгновений.
Noc
ránům
bodá
do
slabin
Ночные
укусы
в
паху
Klávesnicím
posté
láme
vaz
Столб
с
клавиатурой
ломает
шею
Svítání
nás
práskne
do
novin
Дон
напишет
о
нас
в
газете.
Svět
zas
půjde
na
doraz.
Мир
вот-вот
остановится.
Noc
ránům
bodá
do
slabin
Ночные
укусы
в
паху
Klávesnicím
posté
láme
vaz
Столб
с
клавиатурой
ломает
шею
Svítání
nás
práskne
do
novin
Дон
напишет
о
нас
в
газете.
Svět
zas
půjde
na
doraz.
Мир
вот-вот
остановится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evzen Hofmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.