Krzysiek Bączkowski - Gniew - traduction des paroles en allemand

Gniew - Krzysiek Bączkowskitraduction en allemand




Gniew
Wut
Czy wiesz jak to jest tłumić codziennie gniew?
Weißt du, wie es ist, täglich Wut zu unterdrücken?
Czy wiesz jak to jest uciekać nie wiedząc gdzie?!
Weißt du, wie es ist, wegzulaufen, ohne zu wissen, wohin?
Czy orientujesz się może jak przejść na drugi brzeg?!
Weißt du vielleicht, wie man ans andere Ufer kommt?
Zgubiłem mapę zepsułem ster...
Ich habe die Karte verloren, das Steuer ist kaputt...
Wiem jak to jest zwątpić w siebie czasem
Ich weiß, wie es ist, manchmal an sich selbst zu zweifeln
Życie niepewne lecz zmienne jak księżyca fazy
Das Leben ist unsicher, aber veränderlich wie die Mondphasen
Słyszałem nie raz dźwięk łamanych serc
Ich habe schon oft den Klang gebrochener Herzen gehört
Jak kojarzysz mnie to nie podchodź bo cię zjem
Wenn du mich erkennst, komm mir nicht zu nahe, sonst fresse ich dich auf
Pochłania mnie w pełni nałóg co zgniata czachę
Mich verschlingt vollkommen die Sucht, die meinen Schädel zerquetscht
Błahe sprawy skip przesuwam jak szachy
Belanglose Dinge überspringe ich, verschiebe sie wie Schachfiguren
Moje życie ticket przedział pierwszej klasy
Mein Leben ist ein Ticket für die erste Klasse
Przodujący, niezrównany idealny
Führend, unübertroffen, ideal
Czy wiesz jak to jest tłumić codziennie gniew?
Weißt du, wie es ist, täglich Wut zu unterdrücken?
Czy wiesz jak to jest uciekać nie wiedząc gdzie?!
Weißt du, wie es ist, wegzulaufen, ohne zu wissen, wohin?
Czy orientujesz się może jak przejść na drugi brzeg?!
Weißt du vielleicht, wie man ans andere Ufer kommt?
Zgubiłem mapę zepsułem ster...!
Ich habe die Karte verloren, das Steuer ist kaputt...!
Czy wiesz jak to jest tłumić codziennie gniew?
Weißt du, wie es ist, täglich Wut zu unterdrücken?
Czy wiesz jak to jest uciekać nie wiedząc gdzie?!
Weißt du, wie es ist, wegzulaufen, ohne zu wissen, wohin?
Czy orientujesz się może jak przejść na drugi brzeg?!
Weißt du vielleicht, wie man ans andere Ufer kommt?
Zgubiłem mapę zepsułem ster...!
Ich habe die Karte verloren, das Steuer ist kaputt...!
Pędzę do przodu inaczej nie potrafię
Ich rase vorwärts, anders kann ich es nicht
Wokół widzę chlew opuszczam go z niesmakiem
Um mich herum sehe ich einen Saustall, ich verlasse ihn mit Abscheu
Rozwijam skrzydła bo czuje się motylem
Ich entfalte meine Flügel, denn ich fühle mich wie ein Schmetterling
Doping we krwi łapie każdą chwile
Doping im Blut, ich nutze jeden Moment
Czuje gniew biorę wdech
Ich fühle Wut, ich atme tief ein
Spuszczam wzrok widząc mrok
Ich senke den Blick, sehe Dunkelheit
Łapie żal omijam zwątpię nie raz radę dam
Ich werde traurig, vermeide Zweifel nicht immer, gebe Ratschläge
Pytają co czuje gdy tańczę ha
Sie fragen, was ich fühle, wenn ich tanze, ha
I feel nothing lewo prawo góra parkiet
I feel nothing, links, rechts, oben, Parkett
Czy wiesz jak to jest tłumić codziennie gniew?
Weißt du, wie es ist, täglich Wut zu unterdrücken?
Czy wiesz jak to jest uciekać nie wiedząc gdzie?!
Weißt du, wie es ist, wegzulaufen, ohne zu wissen, wohin?
Czy orientujesz się może jak przejść na drugi brzeg?!
Weißt du vielleicht, wie man ans andere Ufer kommt?
Zgubiłem mapę zepsułem ster...!
Ich habe die Karte verloren, das Steuer ist kaputt...!
Czy wiesz jak to jest tłumić codziennie gniew?
Weißt du, wie es ist, täglich Wut zu unterdrücken?
Czy wiesz jak to jest uciekać nie wiedząc gdzie?!
Weißt du, wie es ist, wegzulaufen, ohne zu wissen, wohin?
Czy orientujesz się może jak przejść na drugi brzeg?!
Weißt du vielleicht, wie man ans andere Ufer kommt?
Zgubiłem mapę zepsułem ster...!
Ich habe die Karte verloren, das Steuer ist kaputt...!
Czemu z każdym dniem coraz szybciej płynie czas
Warum vergeht die Zeit mit jedem Tag schneller?
Mam już pare marzeń ale weny nadal brak
Ich habe schon ein paar Träume, aber mir fehlt immer noch die Inspiration
Robię to codziennie myśle pisze edytuje
Ich mache das täglich, denke, schreibe, bearbeite
To ma większy sens niż to co się rymuje
Das hat mehr Sinn als das, was sich reimt
Na niebie dużo gwiazd jedna leci przez ziemie
Am Himmel sind viele Sterne, einer fliegt durch die Erde
Spada powoli wiec myśle życzenie
Er fällt langsam, also wünsche ich mir etwas
Wschody zachody chmury fale
Sonnenaufgänge, Sonnenuntergänge, Wolken, Wellen
Dzień to wybór wiec dokonaj zmianę
Der Tag ist eine Wahl, also triff eine Veränderung





Writer(s): Artur Torubarov, Krzysztof Bączkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.