Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
wiesz
jak
to
jest
tłumić
codziennie
gniew?
Знаешь
ли
ты,
каково
это
- каждый
день
подавлять
в
себе
гнев?
Czy
wiesz
jak
to
jest
uciekać
nie
wiedząc
gdzie?!
Знаешь
ли
ты,
каково
это
- бежать,
не
зная
куда?!
Czy
orientujesz
się
może
jak
przejść
na
drugi
brzeg?!
Соображаешь
ли
ты
вообще,
как
перебраться
на
другой
берег?!
Zgubiłem
mapę
zepsułem
ster...
Я
потерял
карту,
сломал
штурвал...
Wiem
jak
to
jest
zwątpić
w
siebie
czasem
Я
знаю,
каково
это
- иногда
сомневаться
в
себе,
Życie
niepewne
lecz
zmienne
jak
księżyca
fazy
Жизнь
непредсказуема,
но
изменчива,
как
фазы
луны.
Słyszałem
nie
raz
dźwięk
łamanych
serc
Я
не
раз
слышал
звук
разбитых
сердец,
Jak
kojarzysz
mnie
to
nie
podchodź
bo
cię
zjem
Если
ты
ассоциируешь
меня
с
этим,
то
не
подходи,
а
то
съем,
Pochłania
mnie
w
pełni
nałóg
co
zgniata
czachę
Меня
поглощает
зависимость,
сжимающая
череп,
Błahe
sprawy
skip
przesuwam
jak
szachy
Мелочи
пропускаю,
двигаюсь
как
шахматы,
Moje
życie
ticket
przedział
pierwszej
klasy
Моя
жизнь
- билет
в
первый
класс,
Przodujący,
niezrównany
idealny
Лидирующий,
бесподобный,
идеальный.
Czy
wiesz
jak
to
jest
tłumić
codziennie
gniew?
Знаешь
ли
ты,
каково
это
- каждый
день
подавлять
в
себе
гнев?
Czy
wiesz
jak
to
jest
uciekać
nie
wiedząc
gdzie?!
Знаешь
ли
ты,
каково
это
- бежать,
не
зная
куда?!
Czy
orientujesz
się
może
jak
przejść
na
drugi
brzeg?!
Соображаешь
ли
ты
вообще,
как
перебраться
на
другой
берег?!
Zgubiłem
mapę
zepsułem
ster...!
Я
потерял
карту,
сломал
штурвал...!
Czy
wiesz
jak
to
jest
tłumić
codziennie
gniew?
Знаешь
ли
ты,
каково
это
- каждый
день
подавлять
в
себе
гнев?
Czy
wiesz
jak
to
jest
uciekać
nie
wiedząc
gdzie?!
Знаешь
ли
ты,
каково
это
- бежать,
не
зная
куда?!
Czy
orientujesz
się
może
jak
przejść
na
drugi
brzeg?!
Соображаешь
ли
ты
вообще,
как
перебраться
на
другой
берег?!
Zgubiłem
mapę
zepsułem
ster...!
Я
потерял
карту,
сломал
штурвал...!
Pędzę
do
przodu
inaczej
nie
potrafię
Я
несусь
вперед,
по-другому
не
умею,
Wokół
widzę
chlew
opuszczam
go
z
niesmakiem
Вокруг
вижу
грязь,
покидаю
ее
с
отвращением,
Rozwijam
skrzydła
bo
czuje
się
motylem
Расправляю
крылья,
потому
что
чувствую
себя
бабочкой,
Doping
we
krwi
łapie
każdą
chwile
Допинг
в
крови,
ловлю
каждое
мгновение,
Czuje
gniew
biorę
wdech
Чувствую
гнев,
делаю
вдох,
Spuszczam
wzrok
widząc
mrok
Опускаю
взгляд,
видя
мрак,
Łapie
żal
omijam
zwątpię
nie
raz
radę
dam
Ловит
тоска,
уклоняюсь,
сомневаюсь,
не
раз
дам
совет,
Pytają
co
czuje
gdy
tańczę
ha
Спрашивают,
что
я
чувствую,
когда
танцую,
ха!
I
feel
nothing
lewo
prawo
góra
parkiet
Ничего
не
чувствую,
влево,
вправо,
вверх,
танцпол,
Czy
wiesz
jak
to
jest
tłumić
codziennie
gniew?
Знаешь
ли
ты,
каково
это
- каждый
день
подавлять
в
себе
гнев?
Czy
wiesz
jak
to
jest
uciekać
nie
wiedząc
gdzie?!
Знаешь
ли
ты,
каково
это
- бежать,
не
зная
куда?!
Czy
orientujesz
się
może
jak
przejść
na
drugi
brzeg?!
Соображаешь
ли
ты
вообще,
как
перебраться
на
другой
берег?!
Zgubiłem
mapę
zepsułem
ster...!
Я
потерял
карту,
сломал
штурвал...!
Czy
wiesz
jak
to
jest
tłumić
codziennie
gniew?
Знаешь
ли
ты,
каково
это
- каждый
день
подавлять
в
себе
гнев?
Czy
wiesz
jak
to
jest
uciekać
nie
wiedząc
gdzie?!
Знаешь
ли
ты,
каково
это
- бежать,
не
зная
куда?!
Czy
orientujesz
się
może
jak
przejść
na
drugi
brzeg?!
Соображаешь
ли
ты
вообще,
как
перебраться
на
другой
берег?!
Zgubiłem
mapę
zepsułem
ster...!
Я
потерял
карту,
сломал
штурвал...!
Czemu
z
każdym
dniem
coraz
szybciej
płynie
czas
Почему
с
каждым
днем
время
летит
все
быстрее,
Mam
już
pare
marzeń
ale
weny
nadal
brak
У
меня
уже
есть
несколько
мечтаний,
но
вдохновения
все
нет,
Robię
to
codziennie
myśle
pisze
edytuje
Делаю
это
каждый
день,
думаю,
пишу,
редактирую,
To
ma
większy
sens
niż
to
co
się
rymuje
В
этом
больше
смысла,
чем
в
том,
что
рифмуется,
Na
niebie
dużo
gwiazd
jedna
leci
przez
ziemie
На
небе
много
звезд,
одна
летит
над
землей,
Spada
powoli
wiec
myśle
życzenie
Медленно
падает,
и
я
загадываю
желание,
Wschody
zachody
chmury
fale
Восходы,
закаты,
облака,
волны,
Dzień
to
wybór
wiec
dokonaj
zmianę
День
- это
выбор,
так
что
сделай
перемены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artur Torubarov, Krzysztof Bączkowski
Album
Gniew
date de sortie
31-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.