Krzysiek Bączkowski - Gniew - traduction des paroles en russe

Gniew - Krzysiek Bączkowskitraduction en russe




Gniew
Гнев
Czy wiesz jak to jest tłumić codziennie gniew?
Знаешь ли ты, каково это - каждый день подавлять в себе гнев?
Czy wiesz jak to jest uciekać nie wiedząc gdzie?!
Знаешь ли ты, каково это - бежать, не зная куда?!
Czy orientujesz się może jak przejść na drugi brzeg?!
Соображаешь ли ты вообще, как перебраться на другой берег?!
Zgubiłem mapę zepsułem ster...
Я потерял карту, сломал штурвал...
Wiem jak to jest zwątpić w siebie czasem
Я знаю, каково это - иногда сомневаться в себе,
Życie niepewne lecz zmienne jak księżyca fazy
Жизнь непредсказуема, но изменчива, как фазы луны.
Słyszałem nie raz dźwięk łamanych serc
Я не раз слышал звук разбитых сердец,
Jak kojarzysz mnie to nie podchodź bo cię zjem
Если ты ассоциируешь меня с этим, то не подходи, а то съем,
Pochłania mnie w pełni nałóg co zgniata czachę
Меня поглощает зависимость, сжимающая череп,
Błahe sprawy skip przesuwam jak szachy
Мелочи пропускаю, двигаюсь как шахматы,
Moje życie ticket przedział pierwszej klasy
Моя жизнь - билет в первый класс,
Przodujący, niezrównany idealny
Лидирующий, бесподобный, идеальный.
Czy wiesz jak to jest tłumić codziennie gniew?
Знаешь ли ты, каково это - каждый день подавлять в себе гнев?
Czy wiesz jak to jest uciekać nie wiedząc gdzie?!
Знаешь ли ты, каково это - бежать, не зная куда?!
Czy orientujesz się może jak przejść na drugi brzeg?!
Соображаешь ли ты вообще, как перебраться на другой берег?!
Zgubiłem mapę zepsułem ster...!
Я потерял карту, сломал штурвал...!
Czy wiesz jak to jest tłumić codziennie gniew?
Знаешь ли ты, каково это - каждый день подавлять в себе гнев?
Czy wiesz jak to jest uciekać nie wiedząc gdzie?!
Знаешь ли ты, каково это - бежать, не зная куда?!
Czy orientujesz się może jak przejść na drugi brzeg?!
Соображаешь ли ты вообще, как перебраться на другой берег?!
Zgubiłem mapę zepsułem ster...!
Я потерял карту, сломал штурвал...!
Pędzę do przodu inaczej nie potrafię
Я несусь вперед, по-другому не умею,
Wokół widzę chlew opuszczam go z niesmakiem
Вокруг вижу грязь, покидаю ее с отвращением,
Rozwijam skrzydła bo czuje się motylem
Расправляю крылья, потому что чувствую себя бабочкой,
Doping we krwi łapie każdą chwile
Допинг в крови, ловлю каждое мгновение,
Czuje gniew biorę wdech
Чувствую гнев, делаю вдох,
Spuszczam wzrok widząc mrok
Опускаю взгляд, видя мрак,
Łapie żal omijam zwątpię nie raz radę dam
Ловит тоска, уклоняюсь, сомневаюсь, не раз дам совет,
Pytają co czuje gdy tańczę ha
Спрашивают, что я чувствую, когда танцую, ха!
I feel nothing lewo prawo góra parkiet
Ничего не чувствую, влево, вправо, вверх, танцпол,
Czy wiesz jak to jest tłumić codziennie gniew?
Знаешь ли ты, каково это - каждый день подавлять в себе гнев?
Czy wiesz jak to jest uciekać nie wiedząc gdzie?!
Знаешь ли ты, каково это - бежать, не зная куда?!
Czy orientujesz się może jak przejść na drugi brzeg?!
Соображаешь ли ты вообще, как перебраться на другой берег?!
Zgubiłem mapę zepsułem ster...!
Я потерял карту, сломал штурвал...!
Czy wiesz jak to jest tłumić codziennie gniew?
Знаешь ли ты, каково это - каждый день подавлять в себе гнев?
Czy wiesz jak to jest uciekać nie wiedząc gdzie?!
Знаешь ли ты, каково это - бежать, не зная куда?!
Czy orientujesz się może jak przejść na drugi brzeg?!
Соображаешь ли ты вообще, как перебраться на другой берег?!
Zgubiłem mapę zepsułem ster...!
Я потерял карту, сломал штурвал...!
Czemu z każdym dniem coraz szybciej płynie czas
Почему с каждым днем время летит все быстрее,
Mam już pare marzeń ale weny nadal brak
У меня уже есть несколько мечтаний, но вдохновения все нет,
Robię to codziennie myśle pisze edytuje
Делаю это каждый день, думаю, пишу, редактирую,
To ma większy sens niż to co się rymuje
В этом больше смысла, чем в том, что рифмуется,
Na niebie dużo gwiazd jedna leci przez ziemie
На небе много звезд, одна летит над землей,
Spada powoli wiec myśle życzenie
Медленно падает, и я загадываю желание,
Wschody zachody chmury fale
Восходы, закаты, облака, волны,
Dzień to wybór wiec dokonaj zmianę
День - это выбор, так что сделай перемены.





Writer(s): Artur Torubarov, Krzysztof Bączkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.