Krzysztof Cugowski - Moja mała nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krzysztof Cugowski - Moja mała nostalgia




Jest takie miejsce, które dobrze znam
Есть место, которое я хорошо знаю
Prostokąt rynku, studnia, kocie łby
Прямоугольник рынка, колодец, кошачьи головы
Niejeden malarz uchwycić tutaj chciał
Многие художники захватить здесь хотели
Kazimierz w pełnym słońcu - tak jak dotąd nikt
Казимир на полном солнце-пока никто
Tu biały kamień stroi każdy dom
Здесь белый камень украшает каждый дом
Jaskółki fruną w łukach starych bram
Ласточки порхают в арках старых ворот
Na Anioł Pański w oddali bije dzwon
На Ангела Господня вдалеке бьется колокол
Daleko tu do zgiełku betonowych miast
Далеко до суеты бетонных городов
Moja mała nostalgia
Моя маленькая ностальгия
Z ugru, kadium i sjeny
Из Угру, кадия и Сиены
Jak muzyka Mozarta
Как музыка Моцарта
Cała z ciepłych pasteli
Вся из теплых пастелей
Moja mała nostalgia
Моя маленькая ностальгия
Motyw martwej natury
Тема натюрморта
Melancholią przytłacza
Меланхолия переполняет
Strojąc mi serce do fugi
Сердце мое в затирку
W knajpie "Esterka" ktoś się upił znów
В закусочной "Эстерка" кто-то напился снова
Tu młodzi starcy w wódce topią żal
Здесь молодые старики в водке топят горе
Każda kelnerka o zmroku pada z nóg
Каждая официантка в сумерках падает с ног
Z obłoków czasem spadasz jak trafiony ptak
Из облаков иногда падаешь, как попавшая птица
Och, gdyby można odkryć nowy brzeg
О, если бы вы могли открыть для себя новый берег
Urodzić się bez bólu jeszcze raz
Родиться без боли еще раз
I w pieskim życiu odnaleźć jakiś sens
И в собачьей жизни найти какой-то смысл
Uwierzyć znów w człowieka i wspaniały świat
Верить снова в человека и чудесный мир
Moja mała nostalgia
Моя маленькая ностальгия
Z ugru, kadium i sjeny
Из Угру, кадия и Сиены
Jak muzyka Mozarta
Как музыка Моцарта
Cała z ciepłych pasteli
Вся из теплых пастелей
Moja mała nostalgia
Моя маленькая ностальгия
Motyw martwej natury
Тема натюрморта
Swą melancholią przytłacza
Своей меланхолией переполняет
Strojąc mi serce do fugi
Сердце мое в затирку
Moja mała nostalgia
Моя маленькая ностальгия
Z ugru, kadium i sjeny
Из Угру, кадия и Сиены
Jak muzyka Mozarta
Как музыка Моцарта
Cała z ciepłych pasteli
Вся из теплых пастелей
Moja mała nostalgia
Моя маленькая ностальгия
Motyw martwej natury
Тема натюрморта
Swą melancholią przytłacza
Своей меланхолией переполняет
Strojąc mi serce do fugi
Сердце мое в затирку
Moja mała nostalgia
Моя маленькая ностальгия
Z ugru, kadium i sjeny
Из Угру, кадия и Сиены
Jak muzyka Mozarta
Как музыка Моцарта
Cała z ciepłych pasteli
Вся из теплых пастелей
Moja mała nostalgia
Моя маленькая ностальгия
Motyw martwej natury
Тема натюрморта
Swą melancholią przytłacza
Своей меланхолией переполняет
Strojąc mi serce do fugi
Сердце мое в затирку
Moja mała nostalgia
Моя маленькая ностальгия
Z ugru, kadium i sjeny
Из Угру, кадия и Сиены
Jak muzyka Mozarta
Как музыка Моцарта
Cała z ciepłych pasteli
Вся из теплых пастелей
Moja mała nostalgia
Моя маленькая ностальгия
Motyw martwej natury
Тема натюрморта
Swą melancholią przytłacza
Своей меланхолией переполняет
Strojąc mi serce do fugi
Сердце мое в затирку





Writer(s): Krzysztof Logan Tomaszewski (mr Nostalgia)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.