Krzysztof Cugowski - Nieobecnych zapomina się - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krzysztof Cugowski - Nieobecnych zapomina się




Nieobecnych zapomina się
Absent Friends
Nocne życie Manhattanu
The nightlife of Manhattan
Ekscentrycznej mody krzyk
The shout of eccentric fashion
Ktoś w smokingu, ktoś pół nago
Someone in a tuxedo, someone half-naked
Nie zaskoczy mnie tu nic
Nothing here surprises me
Suną lśniące chevrolety
Shiny Chevrolets pass by
W zgiełku Siódmej Avenue
In the hustle and bustle of Seventh Avenue
Damy w zwiewnych toaletach
Ladies in flowing gowns
Wprost z firmowych domów mód
Straight from the firm's fashion houses
Obok w metrze śpią nędzarze
Nearby, in the subway, sleep destitutes
Na gazetach pełnych prawd
On newspapers full of truths
Ktoś obiecał im pałace
Someone promised them palaces
W zamian nieco złudzeń dał
Gave them a few illusions in return
Możesz mieszkać tu w kartonie
You can live here in a cardboard box
Lub w altanie w Central Park
Or in a Gazebo in Central Park
Burmistrz dał ci zapomogę
The mayor has given you aid
Pisze o tym New York Times
The New York Times writes about it
Bułka z kawą na dobranoc
A bun with coffee for goodnight
Podniesiony z ziemi pet
A cigarette butt picked up from the ground
Kilka oblicz Manhattanu
A few faces of Manhattan
Nędza, przepych, wielki grzech
Poverty, splendor, great sin
Jak rozbitek stawiasz stopy
Like a castaway, you set foot
Na tej wyspie, dżungli szkła
On this island, a jungle of glass
Gdzie niejeden własnym potem
Where many, with their own sweat
Chciał zaznaczyć choćby ślad
Wanted to leave at least a trace
Nieobecnych zapomina się
The absent are forgotten
To okrutne, lecz regułą jest!
It's cruel, but it's the rule!
Już spisano cię na straty, wiesz
You have already been written off, you know
Twoja twarz rozpływa się
Your face is fading away
Znów saksofon słyszysz w metrze
Again, you hear the saxophone in the subway
I ochrypły męski głos
And a hoarse male voice
W sercu gorzko, w duszy smętnie
Bitterly in your heart, sadly in your soul
Na tym bruku taki los
Such is life on this pavement
Nocne życie Manhattanu
The nightlife of Manhattan
Jak narkotyk wciąga cię
Like a drug, it draws you in
Kelnerujesz wieczorami
You wait tables in the evenings
Za godzinę dolców sześć
For six dollars an hour
Na gazecie piąta rano
On a newspaper at five in the morning
Utrudzony wieszasz wzrok
You hang your gaze wearily
Wiadomości te same
The news is the same
Nie ubyło ich przez noc
They have not decreased overnight
Znów Madonna numer jeden!
Again Madonna is number one!
Artykuły pełne ex
Articles full of exes
Wkrótce będzie komplet w niebie
Soon there will be a complete set in heaven
Co przyniesie nowy wiek?
What will the new century bring?
Tu wschodziły wielkie gwiazdy
Here great stars were born
Rita Hayworth, Jimmy Dean
Rita Hayworth, Jimmy Dean
Nadszarpnięte wiekiem kadry
Images marred by age
Czas obróci także w pył
Time will turn to dust
Barwnych reklam oceany
Oceans of colorful advertisements
Mazda, Sony, obok Ford
Mazda, Sony, Ford next door
Dałbym wiele, aby z wami
I would give a lot to be with you again
Znów przywitać Nowy Rok!
To welcome the New Year!
Nieobecnych zapomina się
The absent are forgotten





Writer(s): Bogdan Lewandowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.