Krzysztof Kiljański feat. Sarsa Markiewicz - Ktoś Między Nami - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krzysztof Kiljański feat. Sarsa Markiewicz - Ktoś Między Nami




Byłaś mym pragnieniem
Ты была моим желанием.
Stałaś się cierpieniem
Ты стала страданием
Wszystko jest tak proste
Все так просто
Tak powinno zostać
Так и должно быть
Słowa niepotrzebne
Ненужные слова
Im też smutno pewnie
Им тоже грустно, наверное
Słowom naszym biednym
Слова Наши бедные
Lepiej nie mówmy nic
Лучше не говорить ничего
Uwierz
Верь
Ktoś może Ty, a może ja
Кто-то может ты, а может я
Może tylko dola zła
Может быть, только дола зла
Chce nam siebie odebrać
Он хочет отнять себя у нас
Ktoś ma dziś dla nas obcy wzrok
У кого-то сегодня чужой взгляд
Naszą prawdę chce nam wziąć
Наша правда хочет отнять у нас
I wierność (i wierność)
И верность верность)
Ten ktoś nie wie o nas jeszcze nic
Этот кто-то еще ничего не знает о нас
Że nam smutno, że nam wstyd
Что нам грустно, что нам стыдно
Choć się nie przyznajemy
Хотя мы не признаемся
Ktoś kogo nie znasz Ty i ja
Кто-то, кого ты не знаешь, ты и я
To co zabrał może dać
То, что он взял может дать
Nie wiemy (nie wiemy)
Мы не знаем(не знаем)
Teraz mi najtrudniej
Теперь мне труднее всего
Teraz najokrutniej
Теперь самое жестокое
Teraz żal przypływa
Теперь горе приходит
Byłam tak szczęśliwa
Я была так счастлива
Teraz czas zapomnieć
Теперь пришло время забыть
Teraz siądź koło mnie
Теперь сядь рядом со мной.
Szepnij słowo dobre
Замолвить слово доброе
Powiedz, że wierzysz w nas
Скажи, что ты веришь в нас
Powiedz
Скажи
Ktoś może Ty, a może ja
Кто-то может ты, а может я
Może tylko dola zła
Может быть, только дола зла
Chce nam siebie odebrać
Он хочет отнять себя у нас
Ktoś ma dziś dla nas obcy wzrok
У кого-то сегодня чужой взгляд
Naszą prawdę chce nam wziąć
Наша правда хочет отнять у нас
I wierność (i wierność)
И верность верность)
Ten ktoś nie wie o nas jeszcze nic
Этот кто-то еще ничего не знает о нас
Że nam smutno, że nam wstyd
Что нам грустно, что нам стыдно
Choć się nie przyznajemy
Хотя мы не признаемся
Ktoś kogo nie znasz Ty i ja
Кто-то, кого ты не знаешь, ты и я
To co zabrał może dać
То, что он взял может дать
Nie wiemy (nie wiemy)
Мы не знаем(не знаем)
Ktoś może Ty, a może ja
Кто-то может ты, а может я
Może tylko dola zła
Может быть, только дола зла
Chce nam siebie odebrać
Он хочет отнять себя у нас
Ktoś ma dziś dla nas obcy wzrok
У кого-то сегодня чужой взгляд
Naszą prawdę chce nam wziąć
Наша правда хочет отнять у нас
I wierność (i wierność)
И верность верность)
Ten ktoś nie wie o nas jeszcze nic
Этот кто-то еще ничего не знает о нас
Że nam smutno, że nam wstyd
Что нам грустно, что нам стыдно
Choć się nie przyznajemy
Хотя мы не признаемся
Ktoś kogo nie znasz Ty i ja
Кто-то, кого ты не знаешь, ты и я
To co zabrał może dać
То, что он взял может дать
Nie wiemy (nie wiemy)
Мы не знаем(не знаем)





Writer(s): Jerzy Dabrowski

Krzysztof Kiljański feat. Sarsa Markiewicz - Duety EP
Album
Duety EP
date de sortie
09-12-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.