Paroles et traduction Krzysztof Krawczyk - 10 w skali Beauforta
10 w skali Beauforta
10 on the Beaufort Scale
Kołysał
nas
zachodni
wiatr
We
were
rocked
by
the
west
wind
Brzeg
gdzieś
za
rufą
został
The
shore
somewhere
behind
the
stern
I
nagle
ktoś
jak
papier
zbladł
And
suddenly
someone
turned
as
pale
as
paper
Sztorm
idzie,
panie
bosman!
Storm
is
coming,
Mr.
Boatswain!
A
bosman
tylko
zapiął
płaszcz
The
boatswain
just
buttoned
up
his
coat
I
zaklął:
- Ech,
do
czorta!
And
cursed:
- Oh,
to
hell
with
it!
Nie
daję
łajbie
żadnych
szans!
I
don't
give
the
ship
any
chances!
Dziesięć
w
skali
Beauforta!
Ten
on
the
Beaufort
scale!
Z
zasłony
ołowianych
chmur
From
behind
the
curtain
of
leaden
clouds
Ulewa
spadła
nagle
The
downpour
fell
suddenly
Rzucało
nami
w
górę,
w
dół
It
threw
us
up,
down
I
fala
zmyła
żagle
And
the
wave
washed
away
the
sails
A
bosman
tylko
zapiął
płaszcz
The
boatswain
just
buttoned
up
his
coat
I
zaklął:
- Ech,
do
czorta!
And
cursed:
- Oh,
to
hell
with
it!
Nie
daję
łajbie
żadnych
szans!
I
don't
give
the
ship
any
chances!
Dziesięć
w
skali
Beauforta!
Ten
on
the
Beaufort
scale!
O
pokład
znów
uderzył
deszcz
The
rain
hit
the
deck
again
I
padał
już
do
rana
And
it
lasted
till
morning
Piekielnie
ciężki
to
był
rejs
It
was
a
hell
of
a
journey
Szczególnie
dla
bosmana
Especially
for
the
boatswain
A
bosman
tylko
zapiął
płaszcz
The
boatswain
just
buttoned
up
his
coat
I
zaklął:
- Ech,
do
czorta!
And
cursed:
- Oh,
to
hell
with
it!
Przedziwne
czasem
sny
się
ma!
Sometimes
you
have
strange
dreams
Dziesięć
w
skali
Beauforta
Ten
on
the
Beaufort
scale
Dziesięć
w
skali
Beauforta
Ten
on
the
Beaufort
scale
Dziesięć
w
skali
Beauforta
Ten
on
the
Beaufort
scale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof Klenczon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.