Krzysztof Krawczyk - Byłaś - traduction des paroles en allemand

Byłaś - Krzysztof Krawczyktraduction en allemand




Byłaś
Du warst
Byłaś jak deszczu kropla
Du warst wie ein Regentropfen
Odeszłaś nocą, pozostał cień
Du gingst in der Nacht, ein Schatten blieb
Po Tobie płacze moja samotność
Meine Einsamkeit weint um dich
Odeszłaś nocą, powrócisz w dzień
Du gingst in der Nacht, du kehrst am Tag zurück
Zabrałaś mi marzenia
Du nahmst mir meine Träume
Zabrałaś mi mój deszcz
Du nahmst mir meinen Regen
Odeszłaś, i przepadły
Du gingst, und sie schwanden dahin
Złudzenia, że to Ty
Die Illusionen, dass du es warst
Byłaś jak wiosny mgnienie
Du warst wie ein Frühlingshauch
Zakwitłaś latem, pozostał kwiat
Du blühtest im Sommer, eine Blume blieb
Po Tobie jesień i to wspomnienie
Nach dir der Herbst und diese Erinnerung
Opadły liście owiane mgłą
Die Blätter fielen, vom Nebel umhüllt
Zabrałaś mi marzenia
Du nahmst mir meine Träume
Zabrałaś mi mój deszcz
Du nahmst mir meinen Regen
Odeszłaś, i przepadły
Du gingst, und sie schwanden dahin
Złudzenia, że to Ty
Die Illusionen, dass du es warst
Zabrałaś mi marzenia
Du nahmst mir meine Träume
Zabrałaś mi mój deszcz
Du nahmst mir meinen Regen
Odeszłaś, i przepadły
Du gingst, und sie schwanden dahin
Złudzenia, że to Ty
Die Illusionen, dass du es warst





Writer(s): Andrzej Marian Kosmala, Robert Kalicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.