Paroles et traduction Krzysztof Krawczyk - Canzone D'Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone D'Amore
Песня любви
Przygnał
dzisiaj
wiatr
zapomnianą
piosenkę
Сегодня
ветер
принёс
забытую
песню
I
przypomniał
nam
tamte
młode
marzenia
И
напомнил
о
наших
юных
мечтах.
Co
zostało
z
nich?
Chyba
tylko
wspomnienia
i
sny
Что
от
них
осталось?
Пожалуй,
только
воспоминания
и
сны.
Tyle
zmienił
czas,
lecz
została
piosenka.
Так
много
изменило
время,
но
песня
осталась.
To
"canzone
d'amore",
to
piosenka
miłości
Это
"canzone
d'amore",
это
песня
о
любви,
Nasze
małe
radości
i
nadzieje,
i
łzy
О
наших
маленьких
радостях,
надеждах
и
слезах.
To
"canzone
d'amore",
to
piosenka
miłości
Это
"canzone
d'amore",
это
песня
о
любви,
Nasze
małe
radości
i
nadzieje,
i
łzy
О
наших
маленьких
радостях,
надеждах
и
слезах.
(Na
na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na)
(На
на
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на)
Zaśpiewajmy
dziś
zapomnianą
piosenkę
Давай
сегодня
споём
забытую
песню,
Niech
przypomni
nam
nasze
młode
marzenia
Пусть
она
напомнит
о
наших
юных
мечтах.
Jesteś
przy
mnie
wciąż.
Chociaż
tyle
się
zmienia,
lecz
ty
Ты
всё
ещё
рядом
со
мной.
Хоть
многое
и
меняется,
но
ты
Zawsze
obok
mnie
i
ta
nasza
piosenka.
Всегда
рядом,
и
эта
наша
песня
тоже.
To
"canzone
d'amore",
to
piosenka
miłości
Это
"canzone
d'amore",
это
песня
о
любви,
Nasze
małe
radości
i
nadzieje,
i
łzy
О
наших
маленьких
радостях,
надеждах
и
слезах.
To
"canzone
d'amore",
to
piosenka
miłości
Это
"canzone
d'amore",
это
песня
о
любви,
Nasze
małe
radości
i
nadzieje,
i
łzy
О
наших
маленьких
радостях,
надеждах
и
слезах.
To
"canzone
d'amore",
to
piosenka
miłości
Это
"canzone
d'amore",
это
песня
о
любви,
Nasze
małe
radości
i
nadzieje,
i
łzy
О
наших
маленьких
радостях,
надеждах
и
слезах.
To
"canzone
d'amore",
to
piosenka
miłości
Это
"canzone
d'amore",
это
песня
о
любви,
Nasze
małe
radości
i
nadzieje,
i
łzy
О
наших
маленьких
радостях,
надеждах
и
слезах.
(Na
na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na)
(На
на
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Marian Kosmala, Ryszard Czeslaw Kniat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.