Krzysztof Krawczyk - Canzone D'Amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krzysztof Krawczyk - Canzone D'Amore




Canzone D'Amore
Песня любви
Przygnał dzisiaj wiatr zapomnianą piosenkę
Сегодня ветер принёс забытую песню
I przypomniał nam tamte młode marzenia
И напомнил о наших юных мечтах.
Co zostało z nich? Chyba tylko wspomnienia i sny
Что от них осталось? Пожалуй, только воспоминания и сны.
Tyle zmienił czas, lecz została piosenka.
Так много изменило время, но песня осталась.
To "canzone d'amore", to piosenka miłości
Это "canzone d'amore", это песня о любви,
Nasze małe radości i nadzieje, i łzy
О наших маленьких радостях, надеждах и слезах.
To "canzone d'amore", to piosenka miłości
Это "canzone d'amore", это песня о любви,
Nasze małe radości i nadzieje, i łzy
О наших маленьких радостях, надеждах и слезах.
(Na na na na na na na, na na na na na na na)
(На на на на на на на, на на на на на на на)
Zaśpiewajmy dziś zapomnianą piosenkę
Давай сегодня споём забытую песню,
Niech przypomni nam nasze młode marzenia
Пусть она напомнит о наших юных мечтах.
Jesteś przy mnie wciąż. Chociaż tyle się zmienia, lecz ty
Ты всё ещё рядом со мной. Хоть многое и меняется, но ты
Zawsze obok mnie i ta nasza piosenka.
Всегда рядом, и эта наша песня тоже.
To "canzone d'amore", to piosenka miłości
Это "canzone d'amore", это песня о любви,
Nasze małe radości i nadzieje, i łzy
О наших маленьких радостях, надеждах и слезах.
To "canzone d'amore", to piosenka miłości
Это "canzone d'amore", это песня о любви,
Nasze małe radości i nadzieje, i łzy
О наших маленьких радостях, надеждах и слезах.
To "canzone d'amore", to piosenka miłości
Это "canzone d'amore", это песня о любви,
Nasze małe radości i nadzieje, i łzy
О наших маленьких радостях, надеждах и слезах.
To "canzone d'amore", to piosenka miłości
Это "canzone d'amore", это песня о любви,
Nasze małe radości i nadzieje, i łzy
О наших маленьких радостях, надеждах и слезах.
(Na na na na na na na, na na na na na na na)
(На на на на на на на, на на на на на на на)





Writer(s): Andrzej Marian Kosmala, Ryszard Czeslaw Kniat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.