Paroles et traduction Krzysztof Krawczyk - Co dzieje się w Betlejem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co dzieje się w Betlejem
What Is Happening in Bethlehem?
Dzisiaj
spokój
jest
wśród
nas
Today
there
is
peace
among
us
Gdy
za
oknem
pruszy
śnieg
As
snow
falls
outside
the
window
Na
choince
ogni
blask
The
Christmas
tree's
lights
shine
Nasz
gwiazdkowy
zmierzch
Our
twilight
of
starlight
Już
niedługo
zliczy
świat
Soon
the
world
will
count
Dwa
tysiące
takich
świąt
Two
thousand
such
holidays
Choć
nie
zawsze
spokój
miał
Although
it
has
not
always
had
peace
Taki,
jak
w
tę
noc
Such
as
on
this
night
"Co
dzieje
się
w
Betlejem?"
"What
is
happening
in
Bethlehem?"
Pytasz
synku
mnie
My
son
asks
me
"Czy
znowu
gwiazda
świeci
"Does
the
star
still
shine
Dla
ludzi,
co
szukają
swoich
dróg?"
For
those
who
seek
their
paths?"
Betlejemskiej
gwiazdy
ślad
The
trace
of
Bethlehem's
star
Zgubił
dawno
świat
The
world
lost
long
ago
Jak
tu
zasnąć
w
taką
noc?
How
can
you
sleep
on
such
a
night?
Gdy
świętami
pachnie
dom
When
the
holidays
perfume
your
home
Kiedy
z
nami
wrażeń
moc
When
a
powerful
force
of
impressions
is
with
us
Wciąż
przeszkadza
snom
Still
it
interferes
with
your
sleep
I
ty
także
nie
chcesz
spać
And
neither
do
you
want
to
sleep
Chociaż
pewnie
śnisz
swój
sen
Although
you
certainly
dream
your
dream
Gdy
na
mapie
szukasz
znów
When
you
search
on
the
map
again
Gdzie
Betlejem
jest
Where
Bethlehem
is
"Co
dzieje
się
w
Betlejem?"
"What
is
happening
in
Bethlehem?"
Pytasz
synku
mnie
My
son
asks
me
"Czy
znowu
gwiazda
świeci
"Does
the
star
still
shine
Dla
ludzi,
co
szukają
swoich
dróg?"
For
those
who
seek
their
paths?"
Betlejemskiej
gwiazdy
ślad
The
trace
of
Bethlehem's
star
Zgubił
dawno
świat
The
world
lost
long
ago
"Co
dzieje
się
w
Betlejem?"
"What
is
happening
in
Bethlehem?"
Pytasz
synku
mnie
My
son
asks
me
"Czy
znowu
gwiazda
świeci
"Does
the
star
still
shine
Dla
ludzi,
co
szukają
swoich
dróg?"
For
those
who
seek
their
paths?"
Betlejemskiej
gwiazdy
ślad
The
trace
of
Bethlehem's
star
Zgubił
dawno
świat
The
world
lost
long
ago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Marian Kosmala, Ryszard Czeslaw Kniat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.