Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cyganeczka Zosia
Zigeunermädchen Zosia
Znałem
cyganeczkę
Zosię
Ich
kannte
das
Zigeunermädchen
Zosia
Kazali
mi
ją
poślubić
Man
befahl
mir,
sie
zu
heiraten
Lecz
me
serce
nie
pozwala
Doch
mein
Herz
erlaubt
es
nicht
Mojej
cyganeczki
lubić,
hej
Mein
Zigeunermädchen
zu
lieben,
hey
Lecz
me
serce
nie
pozwala
Doch
mein
Herz
erlaubt
es
nicht
Mojej
cyganeczki
lubić
Mein
Zigeunermädchen
zu
lieben
Na
podwórzu,
na
podwórzu
Im
Hof,
im
Hof
Cztery
kare
konie
stoją
Stehen
vier
schwarze
Pferde
Lecz
ty
śliczna
cyganeczko
Aber
du,
schönes
Zigeunermädchen
Nigdy
już
nie
będziesz
moją,
hej
Wirst
niemals
mein
sein,
hey
Lecz
ty
śliczna
cyganeczko
Aber
du,
schönes
Zigeunermädchen
Nigdy
już
nie
będziesz
moją
Wirst
niemals
mein
sein
A
jak
mi
się
znudzi
wreszczie
Und
wenn
ich
mich
endlich
langweile
Kupię
sobie
konia
w
mieście
Kaufe
ich
mir
ein
Pferd
in
der
Stadt
Kupię
konia
i
aksamit
Kaufe
ein
Pferd
und
Samt
I
pojadę
z
cyganami,
hej
Und
fahre
mit
den
Zigeunern,
hey
Kupię
konia
i
aksamit
Kaufe
ein
Pferd
und
Samt
I
pojadę
z
cyganami
Und
fahre
mit
den
Zigeunern
Jadę
w
Polskę
z
taborami
Ich
reise
mit
den
Wagen
durch
Polen
Koniom
grzywy
wiatr
rozwiewa
Der
Wind
weht
den
Pferden
die
Mähnen
A
ja
jadę
z
cyganami
Und
ich
fahre
mit
den
Zigeunern
I
o
cyganeczce
śpiewam,
hej
Und
singe
über
das
Zigeunermädchen,
hey
A
ja
jadę
z
cyganami
Und
ich
fahre
mit
den
Zigeunern
I
o
cyganeczce
śpiewam
Und
singe
über
das
Zigeunermädchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.