Krzysztof Krawczyk - Dla Karoliny - traduction des paroles en allemand

Dla Karoliny - Krzysztof Krawczyktraduction en allemand




Dla Karoliny
Für Karolina
Karolinka, Karolina
Karolinchen, Karolina
Wielkie szczęście, mały skrzat
Großes Glück, kleiner Wicht
Karolinka, Karolina
Karolinchen, Karolina
Moja córka i mój skarb
Meine Tochter und mein Schatz
Karolinka, Karolina
Karolinchen, Karolina
Ma zaledwie parę lat
Ist erst ein paar Jahre alt
Karolinka, Karolina
Karolinchen, Karolina
Mój największy skarb
Mein größter Schatz
Kiedy tatuś w dalekiej podróży
Wenn Papa auf weiter Reise ist
Kiedy wieczór i pora już spać
Wenn es Abend ist und Zeit zu schlafen
Kołysankę laleczki powtórzą
Werden die Puppen das Schlaflied wiederholen
Będą nucić i będą tak grać
Sie werden summen und spielen
A gdy uśniesz, zobaczysz tatusia
Und wenn du einschläfst, siehst du Papa
A ja ciebie zobaczę we śnie
Und ich werde dich im Traum sehen
I opowiesz mi wszystko, gdy wrócę
Und du wirst mir alles erzählen, wenn ich zurückkomme
W kołysance dla ciebie i mnie
In dem Schlaflied für dich und mich
Karolinka, Karolina
Karolinchen, Karolina
Wielkie szczęście, mały skrzat
Großes Glück, kleiner Wicht
Karolinka, Karolina
Karolinchen, Karolina
Moja córka i mój skarb
Meine Tochter und mein Schatz
Karolinka, Karolina
Karolinchen, Karolina
Ma zaledwie parę lat
Ist erst ein paar Jahre alt
Karolinka, Karolina
Karolinchen, Karolina
Mój największy skarb
Mein größter Schatz
Kołysankę śpiewam dla ciebie
Dieses Schlaflied singe ich für dich
Kołysankę utkaną ze snu
Ein Schlaflied, gewebt aus Träumen
W kołysance jest Śpiąca Królewna
Im Schlaflied ist Dornröschen
Kołysanka niewiele ma słów
Das Schlaflied hat nicht viele Worte
Karolinka, Karolina
Karolinchen, Karolina
Wielkie szczęście, mały skrzat
Großes Glück, kleiner Wicht
Karolinka, Karolina
Karolinchen, Karolina
Moja córka i mój skarb
Meine Tochter und mein Schatz
Karolinka, Karolina
Karolinchen, Karolina
Ma zaledwie parę lat
Ist erst ein paar Jahre alt
Karolinka, Karolina
Karolinchen, Karolina
Mój największy skarb
Mein größter Schatz
Mój największy skarb
Mein größter Schatz





Writer(s): Filip Sojka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.