Paroles et traduction Krzysztof Krawczyk - Gdy nam śpiewał Elvis Presley
Gdy nam śpiewał Elvis Presley
When Elvis Presley sang to us
Jak
cień,
jak
sen
to
wspomnienie
Like
a
shadow,
like
a
dream,
that
memory
Powraca
w
podróży
do
tamtych
lat
Returns
on
a
journey
to
those
years
Pamiętam
ten
dzień,
powiedziałaś
mi,
że
I
remember
that
day,
you
told
me
that
Dziś
odkryłaś
tę
płytę
i
ten
głos
Today
you
discovered
that
record
and
that
voice
Co
dzień,
co
noc
czy
pamiętasz
Every
day,
every
night,
do
you
remember
To
on
Ciebie
rzucił
w
ramiona
me
It
was
he
who
threw
you
into
my
arms
Gdy
głos
jego
brzmiał
jak
szum
"Blue
Hawai"
When
his
voice
sounded
like
the
roar
of
"Blue
Hawai"
Tak
ciepły,
jak
ciepło
Twych
ust
As
warm
as
the
warmth
of
your
lips
Gdy
nam
śpiewał
Elvis
Presley
When
Elvis
Presley
sang
to
us
Świat
miał
trochę
więcej
barw
The
world
had
a
little
more
color
Pod
palmami
"Blue
Hawai"
Under
the
palm
trees
of
"Blue
Hawai"
Kołysało
"Good
Luck
Charm"
"Good
Luck
Charm"
rocked
"Love
me
tender"
kochaj
czule
"Love
me
tender",
love
me
tenderly
Na
prywatce
aż
po
świt
At
the
party
until
dawn
"Kiss
me
Quick"
pocałuj
szybko
"Kiss
me
Quick",
kiss
me
quickly
Gdy
nam
Elvis
śpiewa
tak
When
Elvis
sings
to
us
like
that
Jak
cień,
jak
sen
to
wspomnienie
Like
a
shadow,
like
a
dream,
that
memory
Choć
tyle
zabłysło
na
niebie
gwiazd
Though
so
many
stars
have
shone
in
the
sky
To
Ty
dałeś
nam
piosenki
co
w
świat
It
was
you
who
gave
us
the
songs
that
Wiodły
nas
przez
trudny
ten
czas
Led
us
through
those
difficult
times
Gdy
nam
śpiewał
Elvis
Presley
When
Elvis
Presley
sang
to
us
Świat
miał
trochę
więcej
barw
The
world
had
a
little
more
color
Pod
palmami
"Blue
Hawai"
Under
the
palm
trees
of
"Blue
Hawai"
Kołysało
"Good
Luck
Charm"
"Good
Luck
Charm"
rocked
"Love
me
tender"
kochaj
czule
"Love
me
tender",
love
me
tenderly
Na
prywatce
całą
noc
At
the
party
all
night
long
"Kiss
me
Quick"
pocałuj
szybko
"Kiss
me
Quick",
kiss
me
quickly
Gdy
nam
Elvis
śpiewa
tak
When
Elvis
sings
to
us
like
that
Gdy
śpiewa
tak
Elvis
nam...
When
Elvis
sings
to
us
like
that...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Marian Kosmala, Ryszard Czeslaw Kniat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.