Krzysztof Krawczyk - Jak Na Twarzy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krzysztof Krawczyk - Jak Na Twarzy




Jak Na Twarzy
Like on the Face
Na naszej Ziemi Obiecanej
On our Promised Land
Splecione losy w codzienności
Intertwined fates in everyday life
Niby ci sami, nie ci sami
Seemingly the same, yet not the same
Wciąż odkrywamy smak wolności
We're still discovering the taste of freedom
Dziś w naszej łodzi znów płyniemy
Today we're sailing again in our boat
Po oceanie samotności
On an ocean of loneliness
Pośród mroku bez busoli
Through the darkness without a compass
I nie czując co nas boli
And not feeling what pains us
Chcemy znaleźć to lepsze życie
We want to find a better life
Jak na twarzy życia ślad
Like a trace of life on the face
Widać to, co było
It shows what was
I to, co jest gdzieś w nas
And what is still somewhere within us
I pragnie przetrwać czas
And it wants to outlive time
Który życie wciąż rysuje nam na twarzy
That life still draws on our faces
Jak na twarzy życia ślad
Like a trace of life on the face
I nadziei uśmiech
And hope smiles
Więc zostawmy tamten czas
So let's leave that time behind
I popatrzmy w przyszłość, bo
And look to the future, because
Jak na twarzy widać nasze życie
Our life is visible on our face
Ile jest magii w naszym mieście?
How much magic is there in our city?
Ile jest jeszcze do odkrycia?
How much is there still to discover?
Pod kurzem tego, co zwyczajne
Under the dust of the ordinary
Kryje sie dusza
A soul is hidden
Pełna życia
Full of life
Tutaj sie wszystko może zdarzyć
Here everything can happen
Bo tutaj wszystko jest możliwe
Because here everything is possible
Miłość kuli swoje imię
Love is writing its own name
Przyjaźń kłóci się z przyjaźnią
Friendship is arguing with friendship
Na Piotrkowskiej trwa zwykłe życie
On Piotrkowska, ordinary life goes on
Jak na twarzy życia ślad
Like a trace of life on the face
Widać to, co było
It shows what was
I to, co jest gdzieś w nas
And what is still somewhere within us
I pragnie przetrwać czas
And it wants to outlive time
Który życie wciąż rysuje nam na twarzy
That life still draws on our faces
Jak na twarzy życia ślad
Like a trace of life on the face
I nadziei uśmiech
And hope smiles
Więc zostawmy tamten czas
So let's leave that time behind
I popatrzmy w przyszłość, bo
And look to the future, because
Jak na twarzy widać nasze życie
Our life is visible on our face
Jak na twarzy widać nasze życie
Our life is visible on our face





Writer(s): Andrzej Marian Kosmala, Robert Kalicki, Krzysztof January Krawczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.