Krzysztof Krawczyk - Nie Placz Ewka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krzysztof Krawczyk - Nie Placz Ewka




Nie Placz Ewka
Не плачь, Эва
Nie płacz, Ewka, bo tu miejsca brak na twe babskie łzy
Не плачь, Эва, не нужно слёз, им здесь места нет.
Po ulicy miłość hula wiatr wśród rozbitych szyb
По улицам любовь гуляет, ветер среди разбитых витрин.
Patrz poeci śliczni prawdy sens roztrwonili w grach
Смотри, поэты, расплескавшие смысл истины в играх,
W półlitrówkach pustych SOS wysyłają w świat
Из пустых бутылок SOS в мир шлют сигналы.
Żegnam was, już wiem, nie załatwię wszystkich pilnych spraw
Прощайте, я знаю, что не успею все дела переделать.
Idę sam właśnie tam, gdzie czekają mnie
Ухожу туда, где ждут меня,
Tam przyjaciół kilku mam od lat
Где несколько друзей моих,
Dla nich zawsze śpiewam, dla nich gram
Для них играю, для них пою.
Jeszcze raz żegnam was, nie spotkamy się
Ещё раз прощайте, нам не свидеться уже.
Proza życia - to przyjaźni kat, pęka cienka nić
Проза жизни палач для дружбы, рвётся тонкая нить.
Telewizor, meble, mały fiat, oto marzeń szczyt
Телевизор, мебель, маленький Фиат вот он, предел мечтаний.
Hej, prorocy moi z gniewnych lat obrastacie w tłuszcz
Эй, пророки гневных лет, вы жиром заплыли,
Już was w swoje szpony dopadł szmal, zdrada płynie z ust
Вас затянула трясина наживы, предательство льётся из уст.
Żegnam was już wiem nie załatwię wszystkich pilnych spraw
Прощайте, я знаю, что не успею все дела переделать.
Idę sam właśnie tam, gdzie czekają mnie
Ухожу туда, где ждут меня,
Tam przyjaciół kilku mam od lat
Где несколько друзей моих,
Dla nich zawsze śpiewam, dla nich gram
Для них играю, для них пою.
Jeszcze raz żegnam was, nie spotkamy się
Ещё раз прощайте, нам не свидеться уже.
Żegnam was, już wiem (żegnam was)
Прощайте, я знаю (прощайте),
Nie załatwię wszystkich pilnych spraw (nie załatwię wszystkich pilnych spraw)
Не успею все дела переделать (не успею все дела переделать).
Idę sam właśnie tam (idę sam)
Ухожу туда (ухожу),
Gdzie czekają mnie (tam czekają mnie)
Где ждут меня (где ждут меня),
Tam przyjaciół kilku mam od lat (kilku mam)
Где несколько друзей моих (несколько друзей),
Dla nich zawsze śpiewam (śpiewam)
Для них играю (играю),
Dla nich gram (dla nich gram)
Для них пою (для них пою).
Jeszcze raz żegnam was (jeszcze raz żegnam was)
Ещё раз прощайте (ещё раз прощайте),
Nie spotkamy się (żegnam, bo)
Нам не свидеться уже (прощайте, ведь)
(Nie spotkamy się)
(Нам не свидеться уже).





Writer(s): Bogdan Olewicz, Zbigniew Holdys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.