Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostatni raz zatańczysz ze mną
Ein letztes Mal tanzt du mit mir
Kto
zapomni,
Ty
czy
ja?
Wer
wird
vergessen,
du
oder
ich?
Komu
będzie
kiedyś
żal?
Wem
wird
es
einmal
leid
tun?
Nie
pytaj,
przecież
wiesz
Frag
nicht,
du
weißt
es
doch
Bierz
życie
jakie
jest
Nimm
das
Leben,
wie
es
ist
Już
nie
zmienisz
teraz
nic
Du
kannst
jetzt
nichts
mehr
ändern
Nie
przewidział
tego
nikt
Niemand
hat
das
vorausgesehen
Że
nasz
niezwykły
sen
Dass
unser
ungewöhnlicher
Traum
Jak
mgła
rozpłynie
się
Sich
wie
Nebel
auflösen
wird
Zatańczysz
ze
mną
jeszcze
raz,
ostatni
raz
Du
tanzt
noch
einmal
mit
mir,
ein
letztes
Mal
Nim
skończy
się
ten
bal
nadziei
Bevor
dieser
Ball
der
Hoffnung
endet
Iskra
błyśnie
w
nas
i
zgaśnie
w
nas
Ein
Funke
wird
in
uns
aufblitzen
und
in
uns
erlöschen
Jak
niepotrzebna
łza
Wie
eine
unnötige
Träne
Zatańczysz
ze
mną
jeszcze
raz,
ostatni
raz
Du
tanzt
noch
einmal
mit
mir,
ein
letztes
Mal
Nim
skończy
się
ten
bal
nadziei
Bevor
dieser
Ball
der
Hoffnung
endet
Iskra
błyśnie
w
nas
i
zgaśnie
w
nas
Ein
Funke
wird
in
uns
aufblitzen
und
in
uns
erlöschen
Jak
niepotrzebna
łza
Wie
eine
unnötige
Träne
Pa,
pa,
pa-pa,
pa-ra
Pa,
pa,
pa-pa,
pa-ra
Pa,
pa,
pa,
pa-pa,
pa-ra
Pa,
pa,
pa,
pa-pa,
pa-ra
Zatańczysz
ze
mną
jeszcze
raz,
ostatni
raz
Du
tanzt
noch
einmal
mit
mir,
ein
letztes
Mal
Nim
skończy
się
ten
bal
nadziei
Bevor
dieser
Ball
der
Hoffnung
endet
Iskra
błyśnie
w
nas
i
zgaśnie
w
nas
Ein
Funke
wird
in
uns
aufblitzen
und
in
uns
erlöschen
Jak
niepotrzebna
łza
Wie
eine
unnötige
Träne
Zatańczysz
ze
mną
jeszcze
raz,
ostatni
raz
Du
tanzt
noch
einmal
mit
mir,
ein
letztes
Mal
Nim
skończy
się
ten
bal
nadziei
Bevor
dieser
Ball
der
Hoffnung
endet
Iskra
błyśnie
w
nas
i
zgaśnie
w
nas
Ein
Funke
wird
in
uns
aufblitzen
und
in
uns
erlöschen
Jak
niepotrzebna
łza
Wie
eine
unnötige
Träne
Pa,
pa,
pa-pa,
pa-ra
Pa,
pa,
pa-pa,
pa-ra
Pa,
pa,
pa,
pa-pa,
pa-ra
Pa,
pa,
pa,
pa-pa,
pa-ra
Zatańczysz
jeszcze
raz
Du
tanzt
noch
ein
letztes
Mal
Dziękuję
bardzo
Vielen
Dank
Dziękuję
bardzo
Vielen
Dank
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slawomir Sokolowski, Adam Jarek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.