Paroles et traduction Krzysztof Krawczyk - Pamiętam Ciebie z tamtych lat
Pamiętam Ciebie z tamtych lat
Помню тебя с тех лет
Zamknij
świat
na
klucz,
wróć
do
mnie
Закрой
мир
на
ключ,
вернись
ко
мне,
Żal
za
siebie
rzuć,
wróć
do
mnie,
bo
ja...
Брось
жалость
к
себе,
вернись
ко
мне,
ведь
я...
Wciąż
pamiętam
Ciebie
z
tamtych
lat
Всё
ещё
помню
тебя
с
тех
лет.
Wygnaj
z
serca
chłód,
wróć
do
mnie
Выгони
холод
из
сердца,
вернись
ко
мне,
Jak
najkrótszą
z
dróg,
wróć
do
mnie,
bo
ja...
Самой
короткой
дорогой
вернись
ко
мне,
ведь
я...
Wciąż
pamiętam
Ciebie
z
tamtych
lat
(Ciebie
z
tamtych
lat)
Всё
ещё
помню
тебя
с
тех
лет
(Тебя
с
тех
лет).
Niech
się
dzieje
co
chce
(niech
się
dzieje
co
chce)
Пусть
будет,
что
будет
(пусть
будет,
что
будет),
Nam
nie
może
być
źle
Нам
не
может
быть
плохо.
Kupię
nam
obrączki
dwie
Куплю
нам
два
кольца,
Bo
po
to,
by
ze
sobą
być,
żyjemy
ja
i
Ty
Ведь
для
того,
чтобы
быть
вместе,
живём
я
и
ты.
Jak
stracony
czas,
wróć
do
mnie
Как
потерянное
время,
вернись
ко
мне,
Jak
już
kiedyś
raz,
wróć
do
mnie,
bo
ja...
Как
уже
когда-то,
вернись
ко
мне,
ведь
я...
Wciąż
pamiętam
Ciebie
z
tamtych
lat
(Ciebie
z
tamtych
lat)
Всё
ещё
помню
тебя
с
тех
лет
(Тебя
с
тех
лет).
Tak
jak
po
burzy
wraca
słońce
Как
после
бури
возвращается
солнце,
Po
nocy
dzień,
a
po
ziemie
lato
После
ночи
день,
а
после
весны
лето,
Tak
Ty
wróć
do
mnie
Так
и
ты
вернись
ко
мне.
Dzisiaj
już
wiem,
że
w
całym
moim
życiu
Сегодня
я
уже
знаю,
что
за
всю
мою
жизнь
Najbardziej
kochałem
Ciebie
z
tamtych
lat
(Ciebie
z
tamtych
lat)
Сильнее
всего
любил
тебя
с
тех
лет
(Тебя
с
тех
лет).
Niech
się
dzieje
co
chce
(niech
się
dzieje
co
chce)
Пусть
будет,
что
будет
(пусть
будет,
что
будет),
Nam
nie
może
być
źle
Нам
не
может
быть
плохо.
Kupię
nam
obrączki
dwie
Куплю
нам
два
кольца,
Bo
po
to
by
ze
sobą
być,
żyjemy
ja
i
Ty
Ведь
для
того,
чтобы
быть
вместе,
живём
я
и
ты.
Zamknij
świat
na
klucz,
wróć
do
mnie
Закрой
мир
на
ключ,
вернись
ко
мне,
Żal
za
siebie
rzuć,
wróć
do
mnie,
bo
ja...
Брось
жалость
к
себе,
вернись
ко
мне,
ведь
я...
Wciąż
pamiętam
Ciebie
z
tamtych
lat
(z
tamtych
lat,
z
tamtych
lat)
Всё
ещё
помню
тебя
с
тех
лет
(с
тех
лет,
с
тех
лет).
Wróc
do
mnie
(z
tamtych
lat,
z
tamtych
lat)
Вернись
ко
мне
(с
тех
лет,
с
тех
лет),
Wróc
do
mnie
(z
tamtych
lat,
z
tamtych
lat)
Вернись
ко
мне
(с
тех
лет,
с
тех
лет),
Wróc
do
mnie
(z
tamtych
lat,
z
tamtych
lat)
Вернись
ко
мне
(с
тех
лет,
с
тех
лет),
Wróc
do
mnie
(z
tamtych
lat,
z
tamtych
lat)
Вернись
ко
мне
(с
тех
лет,
с
тех
лет).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bogdan Olewicz, Wojciech Stanislaw Trzcinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.