Krzysztof Krawczyk - Rysunek na Szkle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krzysztof Krawczyk - Rysunek na Szkle




Rysunek na Szkle
Drawing on Glass
Jeszcze sam się uczę siebie
I'm still learning who I am
Żyję tak, jak umiem żyć
I live as I know how
Do utraty tchu
Until I lose my breath
Raz mi gorzej z tym, raz lepiej
Sometimes I'm better at it, sometimes I'm worse
Rzucam się
I throw myself
W zdarzeń rwący nurt
Headlong into the roaring current of events
Jak w ucieczce, jak w podróży
Like a fugitive, or a wanderer
Do zamkniętych pukam drzwi
I knock on closed doors
Byle serce nieść
If only to carry my heart
I choć nic się nie powtórzy
And even though nothing will repeat itself
Jeszcze raz
One more time
Myślą sięgam wstecz
I reach into the past in thought
O! Jest gdzieś niebo jak len
Oh! There's a heaven somewhere like linen
O, o, o! Noc za krótka na sen
Oh, oh, oh! The night is too short for sleep
O! Dom, gdzie czeka znów ktoś
Oh! The house where someone is waiting again
I gdzie miejsca jest dość
And where there's enough room
Dla spóźnionych gości
For late guests
O! Twój rysunek na szkle
Oh! Your drawing on glass
Tylko na nim już dziś nie ma mnie...
Only there's no more of me on it today...
Idę dalej, żyję prędzej
I keep going, I live faster
Pragnę, tracę to, co mam
I desire, I lose what I have
Czas doradcą złym
Time is an evil counselor
Wieczorami piszę wiersze
In the evenings, I write poems
Chociaż Ty
Even though you
Już nie czytasz ich
No longer read them
Biegną wiosny i jesienie
Springs and autumns pass
Coraz bardziej dzieli nas
More and more divides us
Morze zwykłych spraw
A sea of ordinary things
Mam już tylko to wspomnienie
I only have that memory now
Choć i w nim
Even though
Mniej tych jasnych barw
There are fewer of those bright colors in it
O! Jest gdzieś niebo jak len
Oh! There's a heaven somewhere like linen
O, o, o! Noc za krótka na sen
Oh, oh, oh! The night is too short for sleep
O! Dom, gdzie czeka znów ktoś
Oh! The house where someone is waiting again
I gdzie miejsca jest dość
And where there's enough room
Dla spóźnionych gości
For late guests
O! Twój rysunek na szkle
Oh! Your drawing on glass
Tylko na nim już dziś nie ma mnie...
Only there's no more of me on it today...
Ale kiedyś sam w pół drogi
But someday, in the middle of my journey
Stanę, cisnę nagle w kąt
I'll stop, suddenly throw everything
Cały ten mój świat
My whole world away
Twarz ochłodzę kroplą wody
I'll cool my face with a drop of water
Jakby mi
As if I have
Znów ubyło lat
Grown younger again
I odnajdę tamten ogień
And I'll rediscover that fire
I gościnny domu próg
And the welcoming threshold of home
I przyjazną dłoń
And a friendly hand
Lecz czy tamtą twą urodę
But will the swift current of the river
Zwróci nam rzeki bystra toń?
Return your beauty to us?
O! Jest gdzieś niebo jak len
Oh! There's a heaven somewhere like linen
O, o, o! Noc za krótka na sen
Oh, oh, oh! The night is too short for sleep
O! Dom, gdzie czeka znów ktoś
Oh! The house where someone is waiting again
I gdzie miejsca jest dość
And where there's enough room
Dla spóźnionych gości
For late guests
O! Twój rysunek na szkle
Oh! Your drawing on glass
Tylko na nim już dziś nie ma mnie
Only there's no more of me on it today
Nie ma mnie
There's no more of me
Laj, la la la la la laj
La la la la la la, la
La la la la la laj
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
Laj, la la la la la laj
La la la la la la, la
Laj la la la la laj
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
Laj, la la la la la laj
La la la la la la, la
La la la la la laj
La la la la la la
La la la...
La la la...





Writer(s): J. Kondratowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.