Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z narodzenia Pana
Von der Geburt des Herrn
Z
narodzenia
Pana
dzień
dziś
wesoły
Von
der
Geburt
des
Herrn,
der
Tag
ist
heut'
so
fröhlich,
Wyśpiewują
chwałę
Bogu
żywioły
die
Elemente
singen
Lob
zu
Gott,
Radość
ludzi
wszędy
słynie
die
Freude
der
Menschen
überall
erklingt,
Anioł
budzi
przy
dolinie
ein
Engel
weckt
im
Tale
Pasterzów,
co
paśli
pod
borem
woły
die
Hirten,
die
unter'm
Walde
Ochsen
hüteten.
Radość
ludzi
wszędy
słynie
Die
Freude
der
Menschen
überall
erklingt,
Anioł
budzi
przy
dolinie
ein
Engel
weckt
im
Tale
Pasterzów,
co
paśli
pod
borem
woły
die
Hirten,
die
unter'm
Walde
Ochsen
hüteten.
Wypada
wśród
nocy
ogień
z
obłoku!
Mitten
in
der
Nacht
fällt
Feuer
aus
der
Wolke!
Dumają
pasterze
w
takim
widoku
Die
Hirten
staunen
über
diesen
Anblick,
Każdy
pyta,
co
się
dzieje
jeder
fragt,
was
geschieht,
Czy
nie
świta,
czy
nie
dnieje
ob
es
nicht
tagt,
ob
es
nicht
heller
wird,
Skąd
ta
łuna
bije,
tak
miła
oku
woher
dieser
Schein
kommt,
so
angenehm
für's
Auge.
Każdy
pyta,
co
się
dzieje
Jeder
fragt,
was
geschieht,
Czy
nie
świta,
czy
nie
dnieje
ob
es
nicht
tagt,
ob
es
nicht
heller
wird,
Skąd
ta
łuna
bije,
tak
miła
oku
woher
dieser
Schein
kommt,
so
angenehm
für's
Auge.
Ale
gdy
anielskie
głosy
słyszeli
Aber
als
sie
die
Engelsstimmen
hörten,
Zaraz
do
Betlejem
prosto
bieżeli
liefen
sie
sofort
direkt
nach
Bethlehem,
Tam
witali
w
żłobie
Pana
dort
begrüßten
sie
den
Herrn
in
der
Krippe,
Poklękali
na
kolana
knieten
nieder
I
oddali
dary,
co
z
sobą
wzięli
und
gaben
die
Gaben,
die
sie
mitgebracht
hatten.
Tam
witali
w
żłobie
Pana
Dort
begrüßten
sie
den
Herrn
in
der
Krippe,
Poklękali
na
kolana
knieten
nieder
I
oddali
dary,
co
z
sobą
wzięli
und
gaben
die
Gaben,
die
sie
mitgebracht
hatten.
I
my
z
pastuszkami
dziś
się
radujmy
Und
wir
freuen
uns
heute
mit
den
Hirten,
Chwałę
z
aniołami
wraz
wyśpiewujmy!
singen
gemeinsam
mit
den
Engeln
Lob!
Bo
ten
Jezus,
z
nieba
dany
Denn
dieser
Jesus,
vom
Himmel
gegeben,
Weźmie
nas
między
niebiany
wird
uns
zu
den
Himmlischen
aufnehmen,
Tylko
Go
z
całego
serca
miłujmy
lass
uns
Ihn
nur
von
ganzem
Herzen
lieben,
meine
Liebste.
Bo
ten
Jezus,
z
nieba
dany
Denn
dieser
Jesus,
vom
Himmel
gegeben,
Weźmie
nas
między
niebiany
wird
uns
zu
den
Himmlischen
aufnehmen,
Tylko
Go
z
całego
serca
miłujmy
lass
uns
Ihn
nur
von
ganzem
Herzen
lieben,
meine
Liebste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.