Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zycie Jak Wino
Das Leben ist wie Wein
Gdy
sięgasz
po
kieliszek
wina
Wenn
du
zum
Weinglas
greifst,
By
uciec
od
codziennych
trosk
um
den
Alltagssorgen
zu
entfliehen,
Radością
wspiera
cię
dziewczyna
unterstützt
dich
ein
Mädchen
mit
Freude,
Uśmiecha
się
znów
los
das
Schicksal
lächelt
wieder.
Nie
miałeś
w
życiu
wiele
szczęścia
Du
hattest
nicht
viel
Glück
im
Leben,
Nie
jeden
spadł
na
ciebie
cios
mancher
Schlag
traf
dich
hart,
Były
powroty
i
odejścia
es
gab
Wiederkehren
und
Abschiede,
Lecz
zawsze
był
ten
ktoś
doch
immer
war
da
jemand.
Życie
jest
za
krótkie,
żeby
pić
marne
wino
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
schlechten
Wein
zu
trinken,
Życie
jest
za
krótkie,
by
miłości
dać
zginąć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
die
Liebe
vergehen
zu
lassen,
Życie
jest
za
krótkie,
żeby
się
nie
spieszyć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
sich
nicht
zu
beeilen,
Życie
jest
za
krótkie,
by
się
nim
nie
cieszyć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
nicht
zu
genießen.
Gdy
taniec
życia
cię
porywa
Wenn
der
Tanz
des
Lebens
dich
mitreißt,
Nie
idziesz
wcale
w
zwykły
tan
tanzt
du
nicht
einfach
nur
so
dahin,
Wypijasz
znów
kieliszek
wina
du
trinkst
wieder
ein
Glas
Wein,
I
coś
ci
w
duszy
gra
und
etwas
spielt
in
deiner
Seele.
Życie
jest
za
krótkie,
żeby
pić
marne
wino
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
schlechten
Wein
zu
trinken,
Życie
jest
za
krótkie,
by
miłości
dać
zginąć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
die
Liebe
vergehen
zu
lassen,
Życie
jest
za
krótkie,
żeby
się
nie
spieszyć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
sich
nicht
zu
beeilen,
Życie
jest
za
krótkie,
by
się
nim
nie
cieszyć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
nicht
zu
genießen.
Życie
jest
za
krótkie,
żeby
pić
marne
wino
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
schlechten
Wein
zu
trinken,
Życie
jest
za
krótkie,
by
miłości
dać
zginąć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
die
Liebe
vergehen
zu
lassen,
Życie
jest
za
krótkie,
żeby
się
nie
spieszyć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
sich
nicht
zu
beeilen,
Życie
jest
za
krótkie,
by
się
nim
nie
cieszyć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
nicht
zu
genießen.
Życie
jest
za
krótkie,
żeby
pić
marne
wino
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
schlechten
Wein
zu
trinken,
Życie
jest
za
krótkie,
by
miłości
dać
zginąć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
die
Liebe
vergehen
zu
lassen,
Życie
jest
za
krótkie,
żeby
się
nie
spieszyć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
sich
nicht
zu
beeilen,
Życie
jest
za
krótkie,
by
się
nim
nie
cieszyć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
nicht
zu
genießen.
Życie
jest
za
krótkie,
żeby
pić
marne
wino
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
schlechten
Wein
zu
trinken,
Życie
jest
za
krótkie,
by
miłości
dać
zginąć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
die
Liebe
vergehen
zu
lassen,
Życie
jest
za
krótkie,
żeby
się
nie
spieszyć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
sich
nicht
zu
beeilen,
Życie
jest
za
krótkie,
by
się
nim
nie
cieszyć
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
nicht
zu
genießen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Marian Kosmala, Robert Kalicki, Krzysztof January Krawczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.