Krzysztof Zalewski feat. Natalia Przybysz - Jak dobrze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krzysztof Zalewski feat. Natalia Przybysz - Jak dobrze




Jak dobrze
How Great
Niby powietrza pełno, ale duszno tu
Apparently there's plenty of air, but I'm suffocating here
Ta atmosfera gęsta, tyle ciasnych głów
The atmosphere is thick, with so many narrow minds
Próbuję szukać wyjścia, ale wszędzie mur
I'm trying to find a way out, but there's a wall everywhere
"Pan nie ma recepty na to" mówi w fartuch odziana postać
"You don't have a prescription for that" says the figure in the smock
Ja mówię "kiedy nisko duch, metoda na to jest prosta"
I say "when your spirits are low, there's an easy remedy for it"
Głośno mów
Speak out
Jak dobrze mi, jak dobrze mi
How great it feels, how great it feels
Jak dobrze mi, jak dobrze mi
How great it feels, how great it feels
Jak dobrze mi, jak dobrze mi, jak dobrze (i w góre)
How great it feels, how great it feels, how great (and up)
Jak dobrze mi, jak dobrze mi
How great it feels, how great it feels
Jak dobrze mi, jak dobrze mi
How great it feels, how great it feels
Jak dobrze mi, jak dobrze mi, jak dobrze i...
How great it feels, how great it feels, how great and...
Znowu widzę siebie jak psa
I see myself as a dog again
Bez imienia i państwa
With no name and country
Bez smyczy i kagańca
With no leash and muzzle
Znowu widzę siebie jak psa
I see myself as a dog again
Taki wpół drogi półstan
Such a halfway stop
Niby full, ale brak braw
Like full, but no applause
I nie chcę się rzucać w oczy
And I don't want to be conspicuous
I oddam ostatnie obuwie za Twój Twój Twój Twój Twój Twój dotyk
And I'll give you my last shoes for your your your your your your touch
Znowu widzę siebie jak psa
I see myself as a dog again
Gdyby nie miała tych oko tnących rys
If only you didn't have those piercing eyes
Gdybym sie w porę poznał, że już pora iść
If only I had realized in time that it was time to go
Może by na noc zostać? Może, by
Maybe to stay for the night? Maybe, by
Potem
Later
Jak dobrze mi, jak dobrze mi
How great it feels, how great it feels
Jak dobrze mi, jak dobrze mi
How great it feels, how great it feels
Jak dobrze mi, a rano mówi, że chyba już muszę iść i...
How great it feels, and in the morning she says, I think it's time for me to go and...
Znowu widzę siebie jak psa
I see myself as a dog again
Bez imienia i państwa
With no name and country
Bez smyczy i kagańca
With no leash and muzzle
Znowu widzę siebie jak psa
I see myself as a dog again
Taki wpół drogi półstan
Such a halfway stop
Niby full, ale brak braw
Like full, but no applause
I nie chcę się rzucać w oczy
And I don't want to be conspicuous
I oddam ostatnie obuwie za Twój Twój Twój Twój Twój Twój dotyk
And I'll give you my last shoes for your your your your your your touch
Znowu widzę siebie jak psa
I see myself as a dog again
Jak dobrze mi, jak dobrze mi
How great it feels, how great it feels
Jak dobrze mi, jak dobrze mi
How great it feels, how great it feels
Jak dobrze mi, jak dobrze mi, jak dobrze i...
How great it feels, how great it feels, how great and...
Znowu widzę siebie jak psa
I see myself as a dog again
Bez imienia i państwa
With no name and country
Bez smyczy i kagańca
With no leash and muzzle
Znowu widzę siebie jak psa
I see myself as a dog again
Taki wpół drogi półstan
Such a halfway stop
Niby full, ale brak braw
Like full, but no applause
Niby luz, ale widmo hycla
Like easy, but a looming warden
Wolność, ale gdzie miska?
Freedom, but where's the bowl?
Znowu widzę siebie jak psa
I see myself as a dog again
Bez imienia i państwa
With no name and country
Bez smyczy i kagańca
With no leash and muzzle
Znowu widzę siebie jak psa
I see myself as a dog again
Taki wpół drogi półstan
Such a halfway stop
Niby full, ale brak braw
Like full, but no applause
I nie chcę się rzucać w oczy
And I don't want to be conspicuous
I oddam ostatnie obuwie za Twój dotyk
And I'll give you my last shoes for your touch





Writer(s): Brejdygant Krzysztof Zalewski, Andrzej Zygmunt Markowski, Boleslaw Jan Wilczek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.