Krzysztof Zalewski - Chłopiec - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krzysztof Zalewski - Chłopiec




Chłopiec
Малец
Nie zostało po mnie nic
После меня ничего не осталось,
Nie nazywa się mną plac
Ни одна площадь не носит моего имени,
Moja skóra w szafie śpi
Моя кожа спит в шкафу,
Zgasły wszystkie okna
Все окна погасли.
Nie zostało po mnie nic
После меня ничего не осталось,
Nie zapisał mi się ślad
Я не оставил следа,
Nie dopchałem się na szczyt
Не добрался до вершины,
Trzeba było dłużej spać
Надо было дольше спать.
Znowu na mnie patrzy, gapi się mały chłopiec
Снова на меня смотрит, пялится маленький мальчик,
Znowu na mnie patrzy, widzę go w każdym lustrze
Снова на меня смотрит, вижу его в каждом зеркале,
Znowu na mnie patrzy i co myśli o sobie
Снова на меня смотрит и что он думает о себе,
Co myśli o mnie, nie wiem
Что он думает обо мне, я не знаю.
Nie zostało po mnie nic
После меня ничего не осталось,
Miałem kiedyś o tym sen
Мне когда-то снился сон,
Że w przyszłości zostanę kimś
Что в будущем я стану кем-то,
Trzeba było zostać
Надо было остаться,
Mogłem być doktorem dusz
Я мог бы быть врачевателем душ,
Mogłem być pasterzem ciał
Я мог бы быть пастырем тел,
Mogłem żyć tak jakbym tego chciał
Я мог бы жить так, как хотел,
Mogłem dłużej pospać
Я мог бы дольше поспать.
Znowu na mnie patrzy, gapi się mały chłopiec
Снова на меня смотрит, пялится маленький мальчик,
Znowu na mnie patrzy, widzę go w każdym lustrze
Снова на меня смотрит, вижу его в каждом зеркале,
Znowu na mnie patrzy i co myśli o sobie
Снова на меня смотрит и что он думает о себе,
Co myśli o mnie, nie wiem, nie!
Что он думает обо мне, я не знаю, нет!
Znowu na mnie patrzy, gapi się mały chłopiec
Снова на меня смотрит, пялится маленький мальчик,
Znowu na mnie patrzy, widzę go w każdym lustrze
Снова на меня смотрит, вижу его в каждом зеркале,
Znowu na mnie patrzy i co myśli o sobie
Снова на меня смотрит и что он думает о себе,
Co myśli o mnie, nie wiem, nie!
Что он думает обо мне, я не знаю, нет!





Writer(s): Brejdygant Krzysztof Zalewski, Andrzej Zygmunt Markowski, Boleslaw Jan Wilczek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.