Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noc
w
noc
szukam
po
mieście
Nacht
für
Nacht
suche
ich
in
der
Stadt
Naszych
zamierzchłych
miejsc
Nach
unseren
alten
Orten
Mam
złe
sny,
kiedy
nie
śpię
Ich
habe
schlechte
Träume,
wenn
ich
nicht
schlafe
Omamy
mam
złe
Ich
habe
schlimme
Wahnvorstellungen
Luka
po
Tobie
Die
Lücke
nach
dir
Nawet
dziurawy
mam
cień
Sogar
mein
Schatten
hat
Löcher
Noc
w
noc
chodzę
po
wietrze
Nacht
für
Nacht
gehe
ich
im
Wind
Czym
by
Cię
tu
zapomnieć
Womit
könnte
ich
dich
hier
vergessen?
Noc
w
noc
szukam
po
mieście
Nacht
für
Nacht
suche
ich
in
der
Stadt
Naszych
zamierzchłych
miejsc
Nach
unseren
alten
Orten
Mam
złe
sny,
kiedy
nie
śpię
Ich
habe
schlechte
Träume,
wenn
ich
nicht
schlafe
Nocą
omamy
mam
złe
Nachts
habe
ich
schlimme
Wahnvorstellungen
Luka
po
Tobie
Die
Lücke
nach
dir
Nawet
dziurawy
mam
cień
Sogar
mein
Schatten
hat
Löcher
Noc
w
noc
chodzę
po
wietrze
Nacht
für
Nacht
gehe
ich
im
Wind
Czym
by
Cię
tu
zapomnieć
Womit
könnte
ich
dich
hier
vergessen?
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Cicho
i
chodź
Still
und
komm
Uciekniemy
gdzieś
daleko
Wir
werden
irgendwohin
weit
weg
fliehen
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Cicho
i
chodź
Still
und
komm
Nie
pytaj
po
co
ani
dokąd
Frag
nicht
warum
oder
wohin
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Noc
w
noc
szukam
po
mieście
Nacht
für
Nacht
suche
ich
in
der
Stadt
Naszych
zamierzchłych
miejsc
Nach
unseren
alten
Orten
Mam
złe
sny,
kiedy
nie
śpię
Ich
habe
schlechte
Träume,
wenn
ich
nicht
schlafe
Nocą
omamy
mam
złe
Nachts
habe
ich
schlimme
Wahnvorstellungen
Luka
po
Tobie
Die
Lücke
nach
dir
Nawet
dziurawy
mam
cień
Sogar
mein
Schatten
hat
Löcher
Noc
w
noc
chodzę
po
wietrze
Nacht
für
Nacht
gehe
ich
im
Wind
Czym
by
Cię
tu
zapomnieć
Womit
könnte
ich
dich
hier
vergessen?
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Cicho
i
chodź
Still
und
komm
Uciekniemy
gdzieś
daleko
Wir
werden
irgendwohin
weit
weg
fliehen
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Podaj
mi
dłoń
Reich
mir
deine
Hand
Nie
pytaj
po
co
ani
dokąd
Frag
nicht
warum
oder
wohin
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Cicho
i
chodź
Still
und
komm
Uciekniemy
gdzieś
daleko
Wir
werden
irgendwohin
weit
weg
fliehen
Proszę
Cię
bądź
Ich
bitte
dich,
sei
Noc
w
noc
szukam
po
mieście
Nacht
für
Nacht
suche
ich
in
der
Stadt
Naszych
zamierzchłych
miejsc
Nach
unseren
alten
Orten
Mam
złe
sny,
kiedy
nie
śpię
Ich
habe
schlechte
Träume,
wenn
ich
nicht
schlafe
Nocą
omamy
mam
złe
Nachts
habe
ich
schlimme
Wahnvorstellungen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Wiraszko, Stefan Grzegorz Czerwinski, Brejdygant Krzysztof Zalewski
Album
Złoto
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.