Paroles et traduction Krzysztof Zalewski - Na apatię
Na
apatię
zim,
na
nerwicę
lat
Against
the
winter
blues,
the
neurosis
of
years
Na
niepokój
wielkich
miast
The
restlessness
in
big
cities
Na
zbyt
gęsty
mrok
The
darkness
that
is
too
dense
Na
za
krótkie
sny
Sleep
that
is
too
short
Na
targany
skurczem
świat
Against
the
world
that
is
convulsed
with
cramps
Jeden
prosty
gest,
jedna
prosta
myśl
One
simple
gesture,
one
simple
thought
Przeciw
stumetrowym
falom
Against
hundred-meter
waves
Na
nerwowy
śmiech,
na
rozumu
brak
Against
nervous
laughter
and
lack
of
common
sense
Zrobić
coś,
żeby
mniej
się
bać
Do
something
to
be
less
afraid
Wymyśliłem
i
mam
to
I
came
up
with
it
and
I
have
it
Już
się
nie
boję,
bo
I'm
not
afraid
anymore
because
Znalazłem
dzisiaj
I
found
it
today
Znalazłem
broń
I
found
a
weapon
Znalazłem
broń
I
found
a
weapon
Znalazłem
broń
I
found
a
weapon
Na
miłości
ciągły
brak
Against
the
persistent
lack
of
love
Na
zanikanie
nocnego
nieba
Against
the
disappearance
of
the
night
sky
Na
nietrafiony
w
porę
żart
Against
the
ill-timed
joke
Na
głupotę
najwyższego
szczebla
Against
the
greatest
stupidity
Pszczoła
gładzi
żądło
A
bee
soothes
its
sting
Gdy
zaczyna
padać
When
it
begins
to
rain
To
może
nie
pomaga
It
may
not
help
Ale
jakże
uspokaja
But
how
it
calms
Naprzeciw
stumetrowych
fal
In
the
face
of
hundred-meter
waves
Dziś
spokojnie
mogę
stać
Today
I
can
stand
calmly
Bo
mam
to
Because
I
have
it
Na
apokalipsę
For
the
apocalypse
Na
wędrówkę
ludów
For
the
wandering
of
peoples
Nuklearny
wybuch
Nuclear
explosion
Kwaśny
deszcz
i
voodoo
Acid
rain
and
voodoo
Wymyśliłem
i
mam
to
I
came
up
with
it
and
I
have
it
Już
się
nie
boję,
bo
I'm
not
afraid
anymore
because
Znalazłem
dzisiaj
I
found
it
today
Znalazłem
broń
I
found
a
weapon
(Na
wędrówkę
ludów)
(Against
the
wandering
of
peoples)
(Na
nieprzenikniony
mrok)
znalazłem
broń
(Against
the
impenetrable
darkness)
I
found
a
weapon
(Kwaśny
deszcz
i
voodoo)
(Acid
rain
and
voodoo)
(Na
bez
miłości
cały
rok)
(Against
being
without
love
all
year)
(Na
nuklearny
wybuch)
(Against
nuclear
explosion)
(Na
z
jasnego
nieba
grom)
znalazłem
broń
(Against
the
storm
out
of
a
clear
sky)
I
found
a
weapon
(I
na
brak
rozumu,
znalazłem
dzisiaj)
(And
for
the
lack
of
reason,
I
found
it
today)
Na
wędrówkę
ludów
Against
the
wandering
of
peoples
Na
nieprzenikniony
mrok
Against
the
impenetrable
darkness
Kwaśny
deszcz
i
voodoo
Acid
rain
and
voodoo
Na
bez
miłości
cały
rok
Against
being
without
love
all
year
Na
nuklearny
wybuch
Against
nuclear
explosion
Na
z
jasnego
nieba
grom
Against
the
storm
out
of
a
clear
sky
Na
brak
rozumu
Against
lack
of
reason
Znalazłem
dzisiaj
I
found
it
today
(Na
nuklearny
wybuch)
(Against
nuclear
explosion)
(Na
z
jasnego
nieba
grom)
(Against
the
storm
out
of
a
clear
sky)
(I
na
brak
rozumu,
znalazłem
dzisiaj)
(And
for
the
lack
of
reason,
I
found
it
today)
Na
wędrówkę
ludów
Against
the
wandering
of
peoples
Na
nieprzenikniony
mrok
Against
the
impenetrable
darkness
Kwaśny
deszcz
i
voodoo
Acid
rain
and
voodoo
Na
bez
miłości
cały
rok
Against
being
without
love
all
year
Na
nuklearny
wybuch
Against
nuclear
explosion
Na
z
jasnego
nieba
grom
Against
the
storm
out
of
a
clear
sky
Na
brak
rozumu
Against
lack
of
reason
Kupiłem
dzisiaj
I
bought
it
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dawid Henryk Podsiadlo, Brejdygant Krzysztof Zalewski, Andrzej Zygmunt Markowski
Album
Zabawa
date de sortie
18-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.