Paroles et traduction Krzysztof Zalewski - Nienasycenie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdybym
mógł
zmienić
Если
бы
я
мог
изменить
Na
świecie
tylko
jedną
rzecz
В
мире
только
одну
вещь
Koniec
pieniędzy
Конец
деньгам
Albo
religii
koniec
Или
религии
конец
Gdybym
mógł
zmienić
Если
бы
я
мог
изменить
Na
świecie
tylko
jedną
rzecz
В
мире
только
одну
вещь
Zmieniłbym
siebie
Изменил
бы
себя
By
zapomnieć
Чтоб
забыть
тебя
Ja
wiem
to
pewnie
nie
miłość
Я
знаю,
это,
наверно,
не
любовь
To
tylko
nienasycenie
Это
только
ненасытность
Jak
dym,
prochy
i
wino
Как
дым,
пепел
и
вино
Nie
da
się
tobą
najeść
Невозможно
тобой
насытиться
Jak
wilk
oczy
mam
głodne
Как
у
волка,
глаза
мои
голодные
Jak
wilk
oczy
mam
złe
Как
у
волка,
глаза
мои
злые
Choć
to
nie
skończy
się
dobrze
Хоть
это
не
кончится
добром
Muszę
cię
mieć
Должен
тебя
иметь
Muszę
cię
mieć
Должен
тебя
иметь
Muszę
cię
mieć,
muszę
cię
mieć
Должен
тебя
иметь,
должен
тебя
иметь
Muszę
cię
mieć
Должен
тебя
иметь
Jak
złota
struna
Как
золотая
струна
Która
na
nowo
spina
świat
Которая
вновь
соединяет
мир
Kliknięcie
w
uszach
Щелчок
в
ушах
I
nagle
znowu
chce
się
grać
И
вдруг
снова
хочется
играть
Jak
zimna
wódka
Как
холодная
водка
Albo
na
sankach
szybki
zjazd
Или
на
санках
быстрый
спуск
Ta
sama
złuda
Та
же
иллюзия
W
twoich
oczach
В
твоих
глазах
Ja
wiem
to
pewnie
nie
miłość
Я
знаю,
это,
наверно,
не
любовь
To
tylko
nienasycenie
Это
только
ненасытность
Jak
dym,
prochy
i
wino
Как
дым,
пепел
и
вино
Nie
da
się
tobą
najeść
Невозможно
тобой
насытиться
Jak
wilk
oczy
mam
głodne
Как
у
волка,
глаза
мои
голодные
Jak
wilk
oczy
mam
złe
Как
у
волка,
глаза
мои
злые
Choć
to
nie
skończy
się
dobrze
Хоть
это
не
кончится
добром
Muszę
cie
mieć
Должен
тебя
иметь
Muszę
cię
mieć
Должен
тебя
иметь
Muszę
cię
mieć,
muszę
cię
mieć
Должен
тебя
иметь,
должен
тебя
иметь
Muszę
cię
mieć,
muszę
cię
mieć
Должен
тебя
иметь,
должен
тебя
иметь
Bez
roli
aktor
Актёр
без
роли
Zapałki
kiedy
papierosów
Спички,
когда
сигарет
Pełen
karton
Полный
картон
Ja
wiem
to
pewnie
nie
miłość
Я
знаю,
это,
наверно,
не
любовь
To
tylko
nienasycenie
Это
только
ненасытность
Jak
dym,
prochy
i
wino
Как
дым,
пепел
и
вино
Nie
da
się
tobą
najeść
Невозможно
тобой
насытиться
Jak
wilk
oczy
mam
głodne
Как
у
волка,
глаза
мои
голодные
Jak
wilk
oczy
mam
złe
Как
у
волка,
глаза
мои
злые
Choć
to
nie
skończy
się
dobrze
Хоть
это
не
кончится
добром
Muszę
cię
mieć
Должен
тебя
иметь
Muszę
cię
mieć
Должен
тебя
иметь
Muszę
cię
mieć,
muszę
cię
mieć
Должен
тебя
иметь,
должен
тебя
иметь
Muszę
cię
mieć,
muszę
cię
mieć
Должен
тебя
иметь,
должен
тебя
иметь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof Zalewski
Album
ZGŁOWY
date de sortie
27-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.