Krzysztof Zalewski - Począwszy od Kaina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krzysztof Zalewski - Począwszy od Kaina




Począwszy od Kaina
Beginning with Cain
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
We, from our ancestors, beginning with Cain
Niewinnym ptakom udowadniamy winy
To innocent birds we try to prove their guilt
W potrzasku rdzawej, mechanicznej szczęce
In the rusty, mechanical jaw of a trap
Trzepocą skrzydła, konając w męce
Their wings flutter, as they die in agony
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
We, from our ancestors, beginning with Cain
Wykwintne gesty, uczone miny
Exquisite gestures, learned expressions
Patrzymy czujni, wzajemnie nadlubieżni
We watch vigilantly, mutually lascivious
Kto z nas następny wypadnie z toru bieżni
Who of us will be the next to fall from the track
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
We, from our ancestors, beginning with Cain
Skąpane słowa w potokach śliny
Words bathed in rivers of saliva
Mutualizmy i superwizje
Mutualisms and supervisions
Dyplomatyczne hipokryzje
Diplomatic hypocrisies
Agenci, konkurenci, pobiją się z niechęci
Agents, competitors, they will fight with animosity
Otrują, udławią, popsują, naprawią
They will poison, choke, ruin, and fix
Agenci, konferenci, do słów dodają rtęci
Agents, conferences, they add mercury to words
Trują, dławią, psują, prawią
They poison, choke, ruin, and speak
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
We, from our ancestors, beginning with Cain
Bratozabójcy z ojca i syna
Fratricides from father and son
Przemocy akty i najeżone grzbiety
Acts of violence and bristling backs
Korzystne pakty, fortuny i kobiety
Advantageous pacts, fortunes and women
Agenci, konkurenci, pobiją się z niechęci
Agents, competitors, they will fight with animosity
Otrują, udławią, popsują, naprawią
They will poison, choke, ruin, and fix
Agenci, konferenci, do słów dodają rtęci
Agents, conferences, they add mercury to words
Trują, dławią, psują, prawią
They poison, choke, ruin, and speak
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
We, from our ancestors, beginning with Cain
Być zawsze ponad, zabłysnąć na wyżynach
To always be above, to shine on the heights
Spienione tempo, rywalizacja broni
Frothing tempo, rivalry of weapons
Na rzecz pokoju i na ironię
For the sake of peace and for irony
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
We, from our ancestors, beginning with Cain
Historii koniec, zostaje nam margines
History's end, we have the margins left
Totalnej klęski przodkowie nie doznali
Total defeat our ancestors did not suffer
My w samobójstwie będziemy doskonali
We will be perfect in suicide
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you





Writer(s): Czeslaw Niemen Wydrzycki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.