Paroles et traduction Krzysztof Zalewski - Począwszy od Kaina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Począwszy od Kaina
Beginning with Cain
My
z
przodków
naszych,
począwszy
od
Kaina
We,
from
our
ancestors,
beginning
with
Cain
Niewinnym
ptakom
udowadniamy
winy
To
innocent
birds
we
try
to
prove
their
guilt
W
potrzasku
rdzawej,
mechanicznej
szczęce
In
the
rusty,
mechanical
jaw
of
a
trap
Trzepocą
skrzydła,
konając
w
męce
Their
wings
flutter,
as
they
die
in
agony
My
z
przodków
naszych,
począwszy
od
Kaina
We,
from
our
ancestors,
beginning
with
Cain
Wykwintne
gesty,
uczone
miny
Exquisite
gestures,
learned
expressions
Patrzymy
czujni,
wzajemnie
nadlubieżni
We
watch
vigilantly,
mutually
lascivious
Kto
z
nas
następny
wypadnie
z
toru
bieżni
Who
of
us
will
be
the
next
to
fall
from
the
track
My
z
przodków
naszych,
począwszy
od
Kaina
We,
from
our
ancestors,
beginning
with
Cain
Skąpane
słowa
w
potokach
śliny
Words
bathed
in
rivers
of
saliva
Mutualizmy
i
superwizje
Mutualisms
and
supervisions
Dyplomatyczne
hipokryzje
Diplomatic
hypocrisies
Agenci,
konkurenci,
pobiją
się
z
niechęci
Agents,
competitors,
they
will
fight
with
animosity
Otrują,
udławią,
popsują,
naprawią
They
will
poison,
choke,
ruin,
and
fix
Agenci,
konferenci,
do
słów
dodają
rtęci
Agents,
conferences,
they
add
mercury
to
words
Trują,
dławią,
psują,
prawią
They
poison,
choke,
ruin,
and
speak
My
z
przodków
naszych,
począwszy
od
Kaina
We,
from
our
ancestors,
beginning
with
Cain
Bratozabójcy
z
ojca
i
syna
Fratricides
from
father
and
son
Przemocy
akty
i
najeżone
grzbiety
Acts
of
violence
and
bristling
backs
Korzystne
pakty,
fortuny
i
kobiety
Advantageous
pacts,
fortunes
and
women
Agenci,
konkurenci,
pobiją
się
z
niechęci
Agents,
competitors,
they
will
fight
with
animosity
Otrują,
udławią,
popsują,
naprawią
They
will
poison,
choke,
ruin,
and
fix
Agenci,
konferenci,
do
słów
dodają
rtęci
Agents,
conferences,
they
add
mercury
to
words
Trują,
dławią,
psują,
prawią
They
poison,
choke,
ruin,
and
speak
My
z
przodków
naszych,
począwszy
od
Kaina
We,
from
our
ancestors,
beginning
with
Cain
Być
zawsze
ponad,
zabłysnąć
na
wyżynach
To
always
be
above,
to
shine
on
the
heights
Spienione
tempo,
rywalizacja
broni
Frothing
tempo,
rivalry
of
weapons
Na
rzecz
pokoju
i
na
ironię
For
the
sake
of
peace
and
for
irony
My
z
przodków
naszych,
począwszy
od
Kaina
We,
from
our
ancestors,
beginning
with
Cain
Historii
koniec,
zostaje
nam
margines
History's
end,
we
have
the
margins
left
Totalnej
klęski
przodkowie
nie
doznali
Total
defeat
our
ancestors
did
not
suffer
My
w
samobójstwie
będziemy
doskonali
We
will
be
perfect
in
suicide
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Ty-ty-ty-ty
You-you-you-you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Czeslaw Niemen Wydrzycki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.