Krzysztof Zalewski - Począwszy od Kaina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krzysztof Zalewski - Począwszy od Kaina




My z przodków naszych, począwszy od Kaina
Мы от предков наших, начиная с Каина
Niewinnym ptakom udowadniamy winy
Невинные птицы доказывают свою вину
W potrzasku rdzawej, mechanicznej szczęce
В пятне ржавой механической челюсти
Trzepocą skrzydła, konając w męce
Хлопают крыльями, умирая в муках
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
Мы от предков наших, начиная с Каина
Wykwintne gesty, uczone miny
Изысканные жесты, ученные лица
Patrzymy czujni, wzajemnie nadlubieżni
Мы смотрим бдительными, взаимно любящими
Kto z nas następny wypadnie z toru bieżni
Кто из нас следующий выпадет из беговой дорожки
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
Мы от предков наших, начиная с Каина
Skąpane słowa w potokach śliny
Купающиеся слова в потоках слюны
Mutualizmy i superwizje
Мутуализмы и супервизии
Dyplomatyczne hipokryzje
Дипломатическое лицемерие
Agenci, konkurenci, pobiją się z niechęci
Агенты, конкуренты, избивают друг друга из неприязни
Otrują, udławią, popsują, naprawią
Отравят, задушат, испортят, исправят
Agenci, konferenci, do słów dodają rtęci
Агенты, конференторы, к словам добавляют ртуть
Trują, dławią, psują, prawią
Они отравляют, задыхаются, портят, задыхаются
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
Мы от предков наших, начиная с Каина
Bratozabójcy z ojca i syna
Брат-убийца отца и сына
Przemocy akty i najeżone grzbiety
Насильственные действия и ощетинившиеся хребты
Korzystne pakty, fortuny i kobiety
Выгодные пакты, состояния и женщины
Agenci, konkurenci, pobiją się z niechęci
Агенты, конкуренты, избивают друг друга из неприязни
Otrują, udławią, popsują, naprawią
Отравят, задушат, испортят, исправят
Agenci, konferenci, do słów dodają rtęci
Агенты, конференторы, к словам добавляют ртуть
Trują, dławią, psują, prawią
Они отравляют, задыхаются, портят, задыхаются
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
Мы от предков наших, начиная с Каина
Być zawsze ponad, zabłysnąć na wyżynach
Быть всегда выше, сиять на высотах
Spienione tempo, rywalizacja broni
Пенистый темп, соперничество оружия
Na rzecz pokoju i na ironię
Ради мира и по иронии судьбы
My z przodków naszych, począwszy od Kaina
Мы от предков наших, начиная с Каина
Historii koniec, zostaje nam margines
История окончена, остается маржа
Totalnej klęski przodkowie nie doznali
Тотального поражения предки не потерпели
My w samobójstwie będziemy doskonali
Мы в самоубийстве будем совершенны
Ty-ty-ty-ty
ТЫ-ТЫ-ТЫ-ТЫ
Ty-ty-ty-ty
ТЫ-ТЫ-ТЫ-ТЫ
Ty-ty-ty-ty
ТЫ-ТЫ-ТЫ-ТЫ
Ty-ty-ty-ty
ТЫ-ТЫ-ТЫ-ТЫ
Ty-ty-ty-ty
ТЫ-ТЫ-ТЫ-ТЫ
Ty-ty-ty-ty
ТЫ-ТЫ-ТЫ-ТЫ
Ty-ty-ty-ty
ТЫ-ТЫ-ТЫ-ТЫ
Ty-ty-ty-ty
ТЫ-ТЫ-ТЫ-ТЫ





Writer(s): Czeslaw Niemen Wydrzycki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.