Paroles et traduction Krzysztof Zalewski - Zabawa
Mogę
się
nie
bać,
wodę
z
kranu
pić
Я
могу
не
бояться,
водопроводную
воду
пить
I
lekką
ręką
powydawać
dni
И
легкой
рукой
выдавать
дни
Wszystko
odpuszczać,
praktykować
dryf
Все
отпускать,
практиковать
дрейф
Do
kształtu
łóżka
dopasować
sny
i
К
форме
кровати
подходят
сны
и
Mogę
się
nie
bać,
wodę
z
kranu
pić
Я
могу
не
бояться,
водопроводную
воду
пить
Nigdzie
nie
spieszyć,
przybiec
drugi
i
Никуда
не
торопиться,
прибежит
второй
и
Mogę
uwierzyć,
że
się
nie
trzeba
bić
Я
могу
поверить,
что
не
нужно
драться
Wierzyć,
że
mogę
się
przed
sobą
skryć
Верить,
что
я
могу
спрятаться
от
себя
Łagodny
letni
wiatr
Мягкий
летний
ветер
Czemu
gotuje
się
krew
Почему
кипит
кровь
Zawsze
po
schodach,
nienawidzę
wind
Всегда
вверх
по
лестнице,
я
ненавижу
лифты
Nie
podaruję,
o
wszystko
bym
się
bił
Не
отдам,
за
все
бился
бы
Gdzieś
w
dole
brzucha
czuję
jak
się
tli
Где-то
внизу
живота
я
чувствую,
как
тлеет
Co
nigdy
nie
śpi,
nie
może
się
obudzić
То,
что
никогда
не
спит,
не
может
проснуться
Do
swej
figury
noszę
za
duży
cień
i
Для
своей
фигуры
я
ношу
слишком
большую
тень
и
Gdybym
się
nie
bał,
byłbym
wolniejszy
Если
бы
я
не
боялся,
я
был
бы
медленнее
Gdzieś
w
dole
brzucha
czuję
jak
się
tli
Где-то
внизу
живота
я
чувствую,
как
тлеет
Co
nie
zabije,
nie
pozwala
żyć
Что
не
убивает,
не
дает
жить
Łagodny
letni
wiatr
Мягкий
летний
ветер
Czemu
gotuje
się
krew
Почему
кипит
кровь
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Жизнь
- это
не
веселье,
веселье,
веселье,
веселье
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Только
соревнования,
соревнования,
соревнования
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Жизнь
- это
не
веселье,
веселье,
веселье,
веселье
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Только
соревнования,
соревнования,
соревнования
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Жизнь
- это
не
веселье,
веселье,
веселье,
веселье
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Только
соревнования,
соревнования,
соревнования
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Жизнь
- это
не
веселье,
веселье,
веселье,
веселье
Tylko
zawody
zawody
zawody
i
Только
соревнования
соревнования
и
Pusty
żołądek
jak
dziurawy
wór
Пустой
желудок,
как
дырявый
мешок
Gdybym
nie
był
głodny,
gorszy
byłby
łup
Если
бы
я
не
был
голоден,
добыча
была
бы
хуже
Co
nie
zabije,
nie
pozwala
żyć
Что
не
убивает,
не
дает
жить
Co
nigdy
nie
śpi,
nie
może
się
obudzić
То,
что
никогда
не
спит,
не
может
проснуться
Łagodny
letni
wiatr
Мягкий
летний
ветер
Czemu
gotuje
się
krew
Почему
кипит
кровь
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Жизнь
- это
не
веселье,
веселье,
веселье,
веселье
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Только
соревнования,
соревнования,
соревнования
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Жизнь
- это
не
веселье,
веселье,
веселье,
веселье
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Только
соревнования,
соревнования,
соревнования
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Жизнь
- это
не
веселье,
веселье,
веселье,
веселье
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Только
соревнования,
соревнования,
соревнования
Życie
to
nie
zabawa,
zabawa,
zabawa,
zabawa
Жизнь
- это
не
веселье,
веселье,
веселье,
веселье
Tylko
zawody,
zawody,
zawody
Только
соревнования,
соревнования,
соревнования
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brejdygant Krzysztof Zalewski, Andrzej Zygmunt Markowski
Album
Zabawa
date de sortie
18-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.