Paroles et traduction Krúbi feat. Killakikitt - Üzenetek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hali,
hali,
hali,
hali
Hey,
hey,
hey,
hey
Figyi
nem
akarlak
zavarni
Listen,
I
don't
want
to
bother
you
Hogy
neked
tényleg
megvolt
a
Barbi
Did
you
actually
have
that
Barbie?
Amúgy
gecinagy
állat
vagy
tesó
(Lol)
By
the
way,
you're
a
fucking
animal,
bro
(lol)
Meg
amúgy
lesz
holnap
partim
Also,
I'm
having
a
party
tomorrow
Nem
akarsz
talni
Don't
you
wanna
meet
up?
Ha
gondolod
csatlakozz
Join
if
you
feel
like
it
Éppen
itt
van
egy
banán
az
asztalon
There's
a
banana
on
my
table
right
now
Át
is
küldtem
róla
neked
hat
fotót
I
even
sent
you
six
photos
of
it
Amúgy
az
Orbán
szerintem
is
faszszopó
By
the
way,
I
also
think
Orbán
is
a
cocksucker
Szia
Krúbi
crushom
vagy
Hi
Krúbi,
you're
my
crush
És
az
álmom
az,
hogy
meglátogass
And
my
dream
is
for
you
to
visit
me
A
rajongásom
örök
és
a
hátsóm
nagy
My
adoration
is
eternal
and
my
ass
is
big
Öt
Scarcity-s
tetoválásom
van
I
have
five
Scarcity
tattoos
És
ha
már
így
szét
vagyok
varrva
And
since
I'm
already
stitched
up
like
this
Nem
akarsz
levarrni
Don't
you
wanna
stitch
me
down?
Van
csajod
Krúbi
Do
you
have
a
girlfriend,
Krúbi?
Nem
akarod
megcsalni
Don't
you
wanna
cheat
on
her?
Nem
akarsz
kúrni
Don't
you
wanna
fuck?
Lehetek
a
Barbid
I
can
be
your
Barbie
Sikerült
azóta
fehéret
szarni
I
managed
to
shit
white
since
then
Amúgy
mi
a
valós
neved
By
the
way,
what's
your
real
name?
A
faszod
jobb
vagy
ballal
vered
Do
you
jerk
off
with
your
left
or
right
hand?
Annyit
árulj
már
el
légyszi
honnan
vetted
azt
a
sárga
pulóvered
Please
tell
me
where
you
got
that
yellow
sweater
Szia
holnap
szalagavatónk
van
(Ja)
Hi,
we
have
our
prom
tomorrow
(yeah)
Csinálj
már
egy
vidit
nekem
gyorsan
(Ja)
Make
me
a
quick
video
(yeah)
Mondjad
be,
hogy
jófej
vagyok
Say
that
I'm
cool
Tuti
bálkirály
leszek,
hogyha
te
ezt
mondod
rólam
I'll
definitely
be
prom
king
if
you
say
that
about
me
Szeva
Krúbi
láttalak
a
héven
Hey
Krúbi,
I
saw
you
on
the
HÉV
Valami
sráccal
társalogtál
éppen
You
were
chatting
with
some
guy
Odamenni
nem
mertem
de
azért
figyeltem
I
didn't
dare
to
go
over
but
I
watched
Most
akkor
Sanyi
tényleg
megcsalta
az
Ivettet
So
did
Sanyi
really
cheat
on
Ivett?
Mentek
a
Szigetre
Are
you
going
to
Sziget?
A
mosást
kivetted
Did
you
take
out
the
laundry?
Az
útiköltséget
a
Bánkitó
fizette
Did
Bánkitó
pay
for
the
travel
expenses?
Amúgy
miattad
nem
szavazok
már
a
Fideszre
By
the
way,
I'm
not
voting
for
Fidesz
anymore
because
of
you
Mert
tudom,
hogy
az
Orbán
a
Ferinek
kiverte
Because
I
know
Orbán
beat
the
shit
out
of
Feri
Szia,
küldtem
egy
reppet
(Óh)
Hey,
I
sent
you
a
rap
(oh)
Nagyon
remélem,
hogy
tetszett
(Óh)
I
really
hope
you
liked
it
(oh)
Feat-elj
már
velem
egyet
Do
a
feat
with
me
A
Scarcitybe
ugye
bevesztek
You'll
let
me
into
Scarcity,
right?
Szia,
hogyha
megosztok
(Óh)
Hey,
if
I
share
(oh)
Erről
az
üziről
egy
posztot
(Óh)
A
post
about
this
message
(oh)
És
lájkolják
nagyon
sokszor
And
it
gets
a
lot
of
likes
Akkor
kapok
ugye
tőled
egy
pólót
I'll
get
a
shirt
from
you,
right?
Szeva
Tirpa,
hallom
téged
is
felszopott
a
babám
Hey
Tirpa,
I
hear
my
girl
sucked
you
off
too
Egy
Krúbi
koncert
volt
és
elfogyott
a
banán
There
was
a
Krúbi
concert
and
they
ran
out
of
bananas
Begerjedt
de
végül
nem
én
segítettem
rajta
She
got
horny
but
in
the
end
I
didn't
help
her
out
Úriember
vagyok
az
a
gecirendes
fajta
I'm
a
gentleman,
the
really
nice
kind
Karácsonyra
egy
ilyen
barátot
kérek
I
want
a
friend
like
this
for
Christmas
Hogy
írsz
szöveget,
bro
How
do
you
write
lyrics,
bro?
Adjál
már
tanácsot
kérlek
Give
me
some
advice
please
Az
én
agyam
és
reppre
született
bármikor
termel
My
brain
is
made
for
rap
and
can
produce
anytime
Ha
előtte
teletömöm
magam
kábítószerrel
If
I
stuff
myself
with
drugs
beforehand
Te
vagy
a
leglazább
You're
the
chillest
Te
vagy
a
legkirályabb
pajti
You're
the
coolest
buddy
Úgy
akarom
nyomni
mint
te
meg
olyan
pinákat
falni
I
wanna
rap
like
you
and
eat
chicks
like
that
Az
én
szememben
Tirpa
keményebb
vagy
mint
a
titánok
In
my
eyes,
Tirpa,
you're
tougher
than
the
titans
Bár
a
faszodon
keresztül
láthatnám
a
világot
I
wish
I
could
see
the
world
through
your
dick
Gyere
velem
szerenádozni
Come
serenade
with
me
Mennyi
egy
koncert
How
much
is
a
concert?
Sokat
nem
tudok
beleáldozni
I
can't
sacrifice
much
De
ha
lenyomtad
utána
meghívlak
egy
piára
But
if
you
do
it,
I'll
buy
you
a
beer
afterwards
Megmondod
a
frankót
és
ezért
bírlak
mert
zsivány
vagy
You
tell
it
like
it
is
and
that's
why
I
like
you,
because
you're
a
gangster
Vagy
mondjam
inkább,
hogy
Andris?
Or
should
I
say
Andris?
Jó
a
hajad
olyan
jampis
Your
hair
is
nice,
it's
so
emo
Megnéztem
az
instád
és
szerintem
kurvagagyi
az
a
karnis
I
checked
your
Insta
and
I
think
that
curtain
rod
is
fucking
funny
Miért
van
mindig
kosz
nálad
Why
is
it
always
dirty
at
your
place?
Tán
elveszett
a
partvis
Did
you
lose
your
broom?
Figyelj
már,
itt
a
szövegem
Listen,
here
are
my
lyrics
Lehetek
sztár
I
can
be
a
star
Írd
meg
este
hétkor
Write
it
by
seven
o'clock
Tudom,
hogy
van
elég
bajod
de
van
csajod
I
know
you
have
enough
problems
but
do
you
have
a
girlfriend?
Húgom
hoztam
elég
kanos
megbaszhatod
I
brought
my
sister,
she's
pretty
horny,
you
can
fuck
her
Kedvenc
trekkem
a
"Gyere
velem"
My
favorite
track
is
"Gyere
velem"
Láttam,
hogy
van
egy
gyereked,
de
meredek
I
saw
you
have
a
kid,
but
that's
steep
Te
neveled
You're
raising
him
Úgy
felhívnálak
I
would
call
you
up
Csak
úgy
trécselni
Just
to
chat
Meg
tudod
skilleket
trade-elni
And
you
know,
trade
skills
A
vibe-odat
érezni
Feel
your
vibe
Valamelyik
trekkedet
énekeld
el
nekem
Sing
me
one
of
your
tracks
Amúgy
pszichiáterhez
kéthetente
megyek
By
the
way,
I
go
to
a
psychiatrist
every
two
weeks
Imádlak,
ver
a
szívem
és
a
kezem
remeg
I
love
you,
my
heart
is
beating
and
my
hands
are
shaking
Hogy
szarik
a
kutyád
How
does
your
dog
shit?
Mikor
nézhetem
meg
veled
When
can
I
see
it
with
you?
Szia,
küldtem
egy
reppet
(Óh)
Hey,
I
sent
you
a
rap
(oh)
Nagyon
remélem,
hogy
tetszett
(Óh)
I
really
hope
you
liked
it
(oh)
Feat-elj
már
velem
egyet
Do
a
feat
with
me
A
Scarcitybe
ugye
bevesztek
You'll
let
me
into
Scarcity,
right?
Szia,
hogyha
megosztok
(Óh)
Hey,
if
I
share
(oh)
Erről
az
üziről
egy
posztot
(Óh)
A
post
about
this
message
(oh)
És
lájkolják
nagyon
sokszor
And
it
gets
a
lot
of
likes
Akkor
kapok
ugye
tőled
egy
pólót
I'll
get
a
shirt
from
you,
right?
Most
miért
nem
válaszolsz
Why
aren't
you
answering
now?
Csak
két
perc
az
egész
It's
only
two
minutes
Meggyőződésem,
hogy
nincs
vagy
még
kétszáz
ember
I'm
convinced
there
aren't
even
two
hundred
other
people
Aki
pont
ugyanerre
kér
Asking
for
the
exact
same
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): András Jakab, Dávid Szarvas, Krisztian Horvath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.