Krúbi - COPFOCSKA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krúbi - COPFOCSKA




COPFOCSKA
LITTLE CURLS
Holnap más lesz majd minden
Tomorrow everything will be different
Nélküled semmim sincsen
Without you, I have nothing
Tudom, jól, hogy tegnap is pont ugyanezt mondtam
I know, I said the same thing yesterday
De most az előbb tényleg full komolyan gondoltam
But this time, I really meant it
Felmegyek a lépcsőn
I climb the stairs
Már megint későn érkezem
I'm late again
Holnap lesz hétfő
Tomorrow is Monday
Biztos megkérdezed, hogy volt?
You'll surely ask if it was good?
Azt mondom majd, hogy volt
I'll say it was good
Kicsikét félő
I'm a little scared
Hogy nem leszel ébren kedvesem
That you won't be awake, darling
Még várj kicsit rám, még
Wait a little longer for me, just
Még ezt az egy utsó dolgot, hadd
This one last thing, let me
Hadd mondjam el
Let me tell you
Holnap más lesz majd minden
Tomorrow everything will be different
Nélküled semmim sincsen
Without you, I have nothing
Tudom jól, hogy tegnap is pont ugyanezt mondtam
I know, I said the same thing yesterday
De most az előbb tényleg full komolyan gondoltam
But this time, I really meant it
Holnap más lesz majd minden
Tomorrow everything will be different
Kivéve persze az, hogy tiéd marad a szívem
Except, of course, that my heart remains yours
Tudom jól, hogy tegnap is pont ugyanezt mondtam
I know, I said the same thing yesterday
De most az előbb tényleg full komolyan gondoltam
But this time, I really meant it
Felmegyek a lépcsőn
I climb the stairs
Már megint későn érkezem
I'm late again
Holnap lesz hétfő
Tomorrow is Monday
Biztos megkérdezed, hogy volt? (Jó volt)
You'll surely ask if it was good? (It was good)
Azt mondom majd, hogy volt
I'll say it was good
Kicsikét félő
I'm a little scared
Hogy nem lesz otthon senki sem
That there won't be anyone home
Csak egy cetli, hogy "ég veled"
Just a note saying "goodbye"
De akkor majd felkapom gitárom
But then I'll grab my guitar
S énekelek és játszok, majd neked egy szívhez
And sing and play a heartfelt
Szóló szólót
Solo for you
Aha, na figyelj
Yeah, listen up
Holnap más lesz majd minden
Tomorrow everything will be different
Nélküled semmim sincsen
Without you, I have nothing
Tudom jól, hogy tegnap is pont ugyanezt mondtam
I know, I said the same thing yesterday
De most az előbb tényleg komolyan gondoltam
But this time, I really meant it
Aha, most jön a szóló
Yeah, here comes the solo
Egy tükör vagyok, hogy a szívedbe láss
I'm a mirror, so you can see into your heart
Egy kibaszott, hős, míg a hely be nem zár
A damn hero, until the place closes down
Ma újra vadak leszünk amíg leterít minket a vadász
We'll be wild again until the hunter takes us down
A hangszóró recseg, dübörög a ház
The speaker crackles, the house is booming
Ha kifogytál, fizetek én, ne parázz
If you're out, I'll pay, don't worry
Ma újra vadak leszünk amíg leterít minket a vadász
We'll be wild again until the hunter takes us down
Holnap más lesz majd minden
Tomorrow everything will be different
Holnaptól minden más lesz!
From tomorrow, everything will be different!
Új hét új én!
New week, new me!
Elkezdek gyúrni, és hordani fogom papucsom
I'll start working out and wear my slippers
Nem lesz tiszta fekete minden fehér zoknim alja
The bottoms of my white socks won't be all black
Meg leugrok boltba is, szólj ha kell valami
And I'll go to the store, tell me if you need anything
Bár tudod, úgyis megleplek
But you know I'll surprise you anyway
Egy dupla töltelékes Oreóval
With a double stuffed Oreo
Meg veszek rizst és csinálok ebédet
And I'll buy rice and make lunch
Bár tudod én tészta párti vagyok
Although you know I'm a pasta guy
De ha te jobban adod a rizst akkor az lesz
But if you prefer rice, then that's what we'll have
Vagy ha tészta akkor copfocskát veszek
Or if it's pasta, I'll get little curls
Mert az a kedvenced
Because that's your favorite
Az szerintem egy vállalható kompromisszum
I think that's a fair compromise
Hogy tészta legyen, de cserébe a te kedvenc fajtád
That it's pasta, but in return, it's your favorite kind
Aztán este lehet lesz egy ilyen kis valami
Then maybe we'll have a little something in the evening
De hazaérek 8, 9 legkésőbb csak lájtiba leszünk
But I'll be home by 8, 9 at the latest, just chilling
Pár sör meg tudod a többi picsára se nézek
A few beers and you know I won't look at other girls
Amúgy nem tudom láttad-e, de elmosogattam
By the way, I don't know if you saw, but I did the dishes
Szóval lényeg, hogy semmin nem kell aggódnod
So the point is, you don't have to worry about anything
Mert holnap más lesz majd
Because tomorrow will be different





Writer(s): Dániel Garamvölgyi, Krisztian Horvath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.