Krúbi - FELEJTŐ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krúbi - FELEJTŐ




FELEJTŐ
FORGETTER
Ma nem alszom el
I won't sleep tonight
Amíg a tudatom nem hagy el
Until my consciousness departs
S ha elernyednek majd a lábaim
And when my legs finally give way
Bedobhatunk még egy párat így
We can throw back a few more this way
Délig nem fogunk elfáradni
We won't tire until noon
Itt benn a magány mit sem ér
Loneliness means nothing here
Haza majd az unalom elkísér
Boredom will escort me home
Vissza én nem nézek senkiért
I won't look back for anyone
A lejtő végén a felejtő vár ránk
The forgetter awaits us at the end of the slope
A maszkom eltűnik az első kortynál
My mask disappears with the first sip
Az arcomra ad puszit, de közel volt a szám
She kisses my cheek, but her lips were close
Anno kúrtam meg minden
I used to fuck everything up back then
Zümmög körülöttem a sok légy
So many flies buzz around me
Biztos mert már meghaltam rég
Probably because I died long ago
Másfél millát kerestem a héten
I made a million and a half this week
200 ma a kommersz, nagyon élem
200 today on the mainstream, I'm living it up
Szponzortól a pulcsi, na meg felszínes a dumcsi
The sweater is from a sponsor, yeah, and the talk is superficial
Minden csillag ragyog ha a picsám pucsít (Ayy)
Every star shines when my pussy shines (Ayy)
Megnyalod a szád is
You lick your lips too
18 pluszos Billie Eilish
18+ Billie Eilish
Lassan összefolynak a szavak a számban
The words in my mouth are slowly merging
C1-es babyloni nyelvvizsgám van
I have a C1 Babylonian language exam
Mindenki haver, senki se varát ma
Everyone's a friend, no one waits today
Azt mondja, hívjam meg valami lájtra
They say I should invite them to some live stream
Lóvá tett a lóvé téged is
Money fooled you too
Túl közel hajolsz, ha hozzám szólsz
You lean too close when you talk to me
De aki most nincs itt, az nem is létezik
But whoever isn't here doesn't exist
Remélem ma ellopod a lelkem
I hope you steal my soul tonight
Itt benn az unalom mit sem ér
Boredom means nothing here
Haza majd a magányom elkísér
My loneliness will escort me home
Holnap visszatérek a semmiért
Tomorrow I'll return for nothing
Elszakad a gát
The dam breaks
Mindegyik legény megadja magát
Every guy surrenders
Nézik, hogy forgatom a paripát
They watch me spin my steed
Én meg osztogatom a kalinkát
And I distribute the kalinka
Vegyetek példát rólam faszikák
Take an example from me, you pricks
Nézd meg a Misit, ő is alig lát
Look at Misi, he can barely see
Mert egy igazi magyar lovag
Because a true Hungarian knight
Mindig büszke, hízik a mája
Is always proud, his liver grows fat
Nézd meg a pajzsom
Look at my shield
Nézd milyen büszkén tartom
Look how proudly I hold it
A címer az arcom
The coat of arms is my face
A címer a címer az arcom
The coat of arms, the coat of arms is my face
Ne is tagadd olyan, mint a tied
Don't deny it, it's like yours
Az enyém fölé kitűztem a szíved
I've placed your heart above mine
Legyél hálás te csicskagyász
Be grateful, you little punk
Csak nézz rám, ami benned van, az pont ilyen
Just look at me, what's inside you is just like this
Egy tükör vagyok, hogy a szívedbe láss
I'm a mirror so you can see into your heart
(Követünk tűzön vízen át)
(We follow through fire and water)
Egy kibaszott, hős, míg a hely be nem zár
A fucking hero until the place closes
(Pirkadatig és tovább)
(Until dawn and beyond)
A hangszóró recseg dübörög a ház
The speaker crackles, the house rumbles
Ha kifogytál fizetek én, ne parázz
If you're out, I'll pay, don't worry
Ma újra vadak leszünk amíg leterít minket a vadász
Today we'll be wild again until the hunter takes us down
Mifelénk józanságod mit sem ér
Your sobriety means nothing around here
Gyere fiam, még egy biztos belefér
Come on, son, one more will surely fit
Sej-haj, be gyöngy élet, ennél szebb sem lehet
Sej-haj, what a pearl of a life, it couldn't be more beautiful
Csak az jöjjön máma velünk, aki inni szeret
Only those who love to drink should come with us today
Mifelénk józanságod mit sem ér
Your sobriety means nothing around here
Gyere fiam, még egy biztos belefér
Come on, son, one more will surely fit
Sej-haj, be gyöngy élet, ennél szebb sem lehet
Sej-haj, what a pearl of a life, it couldn't be more beautiful
Csak az jöjjön máma velünk, aki inni szeret
Only those who love to drink should come with us today
A férfiak szeretik a nőket
Men love women
A férfiak szeretik a pálinkát
Men love pálinka
Mert úgy könnyebben összeszedik őket
Because it makes it easier to pick them up
A férfiak idehívtak pár kislányt
The men invited a few girls over
És ha Krúbi ráír a nődre
And if Krúbi texts your girl
Épp térdelsz előtte
You're already kneeling in front of her
Már készülnél az esküvőre
You're already preparing for the wedding
Akkor azt mondja kell kis idő míg dönt, de
Then she says she needs a little time to decide, but
Lehet igent mond, ha jössz érte ötre
She might say yes if you come for her at five
Mert pia jöhet bármi, de a picsák terén válogatok
Because booze can come with anything, but I'm picky when it comes to girls
Jöhetsz, de csak ha a lábad
You can come, but only if your legs
Szorgalmasan tárogatod
Are diligently spreading
Húgod Instán követ, szólj neki jöhet
Your sister follows me on Insta, tell her she can come
De csak akkor, hogyha többet szopik
But only if she sucks more
Mint a magyar válogatott
Than the Hungarian national team
Mifelénk józanságod mit sem ér
Your sobriety means nothing around here
Gyere fiam, még egy biztos belefér
Come on, son, one more will surely fit
Sej-haj, be gyöngy élet, ennél szebb sem lehet
Sej-haj, what a pearl of a life, it couldn't be more beautiful
Csak az jöjjön máma velünk, aki inni szeret
Only those who love to drink should come with us today
Mifelénk józanságod mit sem ér
Your sobriety means nothing around here
Gyere fiam, még egy biztos belefér
Come on, son, one more will surely fit
Sej-haj, be gyöngy élet, ennél szebb sem lehet
Sej-haj, what a pearl of a life, it couldn't be more beautiful
Csak az jöjjön máma velünk, aki inni szeret
Only those who love to drink should come with us today





Writer(s): Dániel Garamvölgyi, Krisztian Horvath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.