Ks Bloom - Comment - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ks Bloom - Comment




Comment
How?
Écoute, on va te dire ça comment?
Listen, how can we tell you this?
Frère, combien de temps que tu perds?
Brother, how much time have you been wasting?
Ton djai n'a qu'à toucher le ciel
Your DJ can touch the sky,
Mais sans lui tu vis une vie de misère
But without Him, you live a life of misery.
Djo, moi il m'a convaincu
Man, He convinced me,
Donc j'ai arrêté les faux ken, oh
So I stopped the fake stuff, oh.
Pécher est devenu mon totem, oh
Sinning has become my totem, oh.
Avant je courrais derrière les gens
I used to chase after people,
Mais maintenant je sais qui va gérer mes problèmes, oh
But now I know who will handle my problems, oh.
Son nom c'est J-E-S-U-S
His name is J-E-S-U-S
Mon ami, pas de panique
My friend, don't panic,
Il s'agit de faire ce qu'il fait dans la vie
It's about doing what He does in life.
On t'avait dit ça auparavant
We told you this before,
Mais je vais répéter
But I'll repeat it,
Fumer c'est un péché choco
Smoking is a sin, choco.
Quand tu regardes ça
When you look at it,
Ça ressemble à quelque chose qu'on fait au paradis?
Does it look like something done in paradise?
Tu ne veux pas servir Dieu
You don't want to serve God,
C'est le péché le plus sale au monde
That's the dirtiest sin in the world.
Le Seigneur dit de marier une seule femme
The Lord says to marry only one woman,
Toi tu prends exemple sur Salomon
You're taking Solomon as an example.
Pardon, faut accepter Jésus Christ
Please, accept Jesus Christ,
Pour pouvoir arrêter les bêtises
To be able to stop the nonsense.
C'est lui qui donne la vie éternelle
He is the one who gives eternal life,
C'est pas le fait d'aller à l'église
It's not about going to church.
On va te dire ça comment? (Comment, comment, comment, comment)
How can we tell you this? (How, how, how, how)
Eh-eh-eh-eh, on va te dire ça comment?
Eh-eh-eh-eh, how can we tell you this?
Eh-eh-eh-eh, on va te dire ça comment?
Eh-eh-eh-eh, how can we tell you this?
Tu n'es jahin prêt pour l'écouter
You're not ready to listen to him,
Or à cause de toi il s'est fata
And because of you, He suffered.
Il dit que si ton cœur est gâté
He says if your heart is spoiled,
Faut lui donner, il va rendre ça kpata
Give it to Him, He will make it clean.
Mais tu veux pas, oh, mais y a quoi tchie
But you don't want to, oh, what's wrong?
Il te donne de son eau tu bois pas mais tu veux la paix
He gives you His water, you don't drink, but you want peace?
C'est comme tu veux partir à adjamé
It's like you want to go to Adjamé,
Et puis tu veux pas voir les gbakas
And you don't want to see the gbakas.
Comment est-ce possible?
How is that possible?
Te voir souffrir me blesse aussi
Seeing you suffer hurts me too.
Si avoir l'argent c'est ton soucis
If your concern is having money,
Sache qu'avec Dieu on paye Mercedes aussi
Know that with God, we also pay for Mercedes.
À toi mon Père céleste
To you, my Heavenly Father,
Honneur et intellect mais aussi la gloire pour des siècles des siècles
Honor and intellect, but also glory forever and ever.
L'éternel est dans mon cœur, je ne crains plus les sorciers
The Eternal is in my heart, I no longer fear sorcerers.
Si c'est pas parce que c'est vrai
If it wasn't because it's true,
Qui allait témoigner?
Who would testify?
Et si c'était faux qui allait parler
And if it were false, who would speak?
Quand je prêche que tu me vois en soayé
When I preach and you see me in rags,
Tu rejettes celui qui m'a envoyé
You reject the one who sent me.
Pardon faut accepter, Jésus christ
Please, accept Jesus Christ,
Pour pouvoir arrêter les bêtises
To be able to stop the nonsense.
C'est lui qui donne la vie éternelle
He is the one who gives eternal life,
C'est pas le fait d'aller à l'Église
It's not about going to church.
On va te dire ça comment? (Comment, comment, comment, comment)
How can we tell you this? (How, how, how, how)
Eh-eh-eh-eh, on va te dire ça comment?
Eh-eh-eh-eh, how can we tell you this?
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Si son affaire n'était pas chic
If His thing wasn't good,
T'allais jahin me voir dedans
You wouldn't see me in it.
D'ailleurs même qui allait être dedans?
Besides, who would be in it?
Tu cherches ailleurs, c'est une perte de temps
You're looking elsewhere, it's a waste of time.
C'est lui le meilleur des chefs de temps
He is the best of leaders,
Chef de moi, chef de nous
Leader of me, leader of us.
Rejoins l'armée de Dieu maintenant
Join God's army now.
Si tu te repens, il y a fête chez nous
If you repent, there's a party at our place.
Je répète, écoute
I repeat, listen.
Si son affaire n'était pas chic
If His thing wasn't good,
T'allais jahin me voir dedans
You wouldn't see me in it.
D'ailleurs même qui allait être dedans?
Besides, who would be in it?
Tu cherches ailleurs c'est une perte de temps
You're looking elsewhere, it's a waste of time.
C'est lui le meilleur des chefs de temps
He is the best of leaders,
Chef de moi, chef de nous
Leader of me, leader of us.
Rejoins l'armée de Dieu maintenant
Join God's army now.
Si tu te repens, il y a fête chez nous
If you repent, there's a party at our place.
Il y a fête chez nous, il y a fête chez nous, oh
There's a party at our place, there's a party at our place, oh
Il y a fête chez nous, il y a fête chez nous, oh (il y a fête chez nous)
There's a party at our place, there's a party at our place, oh (there's a party at our place)
Il y a fête chez nous, il y a fête chez nous oh
There's a party at our place, there's a party at our place oh
Il y a fête chez nous, il y a fête chez nous oh
There's a party at our place, there's a party at our place oh
Il y a fête chez nous, oh
There's a party at our place, oh
Si tu te repends, y a fête chez nous (ah oh)
If you repent, there's a party at our place (ah oh)
Si tu te repends, y a fête chez nous (ah eh)
If you repent, there's a party at our place (ah eh)
Si tu te repends y a fête chez nous (ah oh)
If you repent, there's a party at our place (ah oh)
Si tu te repends y a fête chez nous (ah eh)
If you repent, there's a party at our place (ah eh)
Si tu te repends, y a fête chez nous
If you repent, there's a party at our place
Si tu te repends, y a fête chez nous
If you repent, there's a party at our place
Si tu te repends, y a fête chez nous
If you repent, there's a party at our place
Pah-pah-pah-pah
Pah-pah-pah-pah
Si tu te repends, y a fête chez nous
If you repent, there's a party at our place
Si tu te repends, y a fête chez nous
If you repent, there's a party at our place
Si tu te repends, y a fête chez nous
If you repent, there's a party at our place





Writer(s): Souleymane Kevin Kader Junior Ks Bloom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.